В греческом языке тысячелетия, века и годы обычно употребляются с определённым артиклем, но без предлога “σε” (в).
η χιλιετία — тысячелетие
Η τρίτη χιλιετία ξεκίνησε το 2001. (Третье тысячелетие началось в 2001 году.)
ο αιώνας — век
Ο εικοστός αιώνας είχε δύο παγκόσμιους πολέμους. (В двадцатом веке было две мировые войны.)
ο χρόνος / το έτος — год
Το έτος 2020 ήταν δύσκολο για πολλούς. (Год 2020 был трудным для многих.)
τα χρόνια — годы (мн. ч.)
Πέρασαν πολλά χρόνια από τότε. (С тех пор прошло много лет.)
φέτος — в этом году
Φέτος θα κάνουμε διακοπές στην Ελλάδα. (В этом году мы поедем в отпуск в Грецию.)
πέρσι — в прошлом году
Πέρσι έμαθα να οδηγώ αυτοκίνητο. (В прошлом году я научился водить машину.)
πρόπερσι — в позапрошлом году
Πρόπερσι πήγαμε στο Παρίσι. (В позапрошлом году мы ездили в Париж.)
του χρόνου / τον ερχόμενο χρόνο — в следующем году
Του χρόνου θα ξεκινήσω νέο πρόγραμμα σπουδών. (В следующем году начну новую учебную программу.)
ο δίσεκτος χρόνος — високосный год
Ο δίσεκτος χρόνος έχει 366 ημέρες. (Високосный год имеет 366 дней.)
Θυμάμαι καλά τον δίσεκτο χρόνο του 2020. (Я хорошо помню високосный год 2020.)
η Πρωτοχρονιά — первый день года / Новый год
Την Πρωτοχρονιά κάνουμε πάρτι. (На Новый год мы устраиваем вечеринку.)
το εξάμηνο — полугодие, семестр
Το εξάμηνο τελειώνει τον Ιούνιο. (Полугодие заканчивается в июне.)
το τρίμηνο — квартал
Το τρίμηνο ήταν πολύ απαιτητικό. (Квартал был очень напряжённым.)
Αυτό το τρίμηνο έχουμε εξετάσεις. (В этом квартале у нас экзамены.)