Профессии (3) (медицина)

о, η γιατρός [йатрос] (врач)
о νοσοκόμος [носокомос] (медбрат, санитар)
η νοσοκόμα [носокома] (медсестра)
ο, η οδοντίατρος [оδондыатрос] (дантист, зубной врач)
о κτηνίατρος [ктыниатрос] (ветеринар)
ο, η φαρμακοποιός [фармакопиос] (фармацевт)

Профессии (2) (наука)

о επιστήμονας [эпистымонас] (ученый)
ο, η φιλολόγος [филолог*ос] (филолог)
ο, η κοινωνιολόγος [киноньолог*ос] (социолог)
о γλωσσολόγος [г*лосолог*ос] (лингвист)
ο, η βιολόγος [вьолог*ос] (биолог)
ο, η μαθηματικός [маθыматыкос] (математик)
ο, η φυσικός [фисикос] (физик)
ο, η χημικός [химикос] (химик)
о ιστορικός [историкос] (историк)

Профессии (1) (бизнес)

о διευθυντής [δиэфθындыс] (директор)
η διευθύντρια
[δиэфθындрьа] (директриса)
о λογιστής
[лойистыс] (бухгалтер)
о μάνατζερ
анадзэр] (менеджер)
ο, η υπάλληλος γραφείου [ипалилос г*рафиу] (офисный работник)
о μηχανικός
[миханикос] (инженер)
о προγραμμιστής [прог*рамистыс] (программист)
ο, η οικονομολόγος [икономолог*ос] (экономист)
ο, η προϊστάμενος [проистамэнос] (начальник, начальница)
ο, η υπάλληλος [ипалилос] (служащий, чиновник)
ο, η γραμματέας [г*раматэас] (секретарь, секретарша)
ο, η έμπορος [эмборос] (коммерсант)
δημόσιος, (ια) [δымосиос] (государственный/ -ая)
ιδιωτικός, ή [иδиотыкос] (частный/ -ая)

Склонение числительного “четыре” (τέσσερις, τέσσερα)

Мужской и женский род  числа “четыре” совпадают по форме и отличаются от числа “четыре” среднего рода.

Падеж Мужской и женский род Средний род
Именительный τέσσερις τέσσερα
Родительный   τεσσάρων τεσσάρων
Винительный   τέσσερις   τέσσερα

Το βιβλίο έχει μόνο τέσσερις εικόνες. (В книге всего четыре картинки.)
Και οι τέσσερις φίλοι μου μαθαίνουν αγγλικά. (Все четверо моих друзей учат английский.)
Η Ελένη έχει τέσσερα παιδιά, τρία κορίτσια και ένα αγόρι. (У Элени четверо детей, три девочки и один мальчик.)

Склонение числительного “три” (τρεις, τρία)

Мужской и женский род  числа “три” совпадают по форме и отличаются от числа “три” среднего рода. 

Падеж Мужской и женский род Средний род
Именительный                 τρεις        τρία
Родительный                 τριων        τριων
Винительный                 τρεις        τρία

О Γιάννης αγοράζει τρεις κάρτες. (Янис покупает три карты.)
Τρία παιδιά περιμένουν στην στάση. (На остановке ждут трое детей.)
Οι τρεις αδελφές μου είναι στο σπίτι. (Мои три сестры дома.)

Склонение числительного “один” (ένας, μία/μια, ένα)

Падеж Мужской род Женский род Средний род
Именительный ένας μία/μια ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный έναν μία(ν)/ μια(ν) ένα

Θέλω έναν φάκελο. (Я хочу один конверт.)
Υπάρχει ένας πίνακας στην τάξη. (В классе есть одна доска.)
Κοιτάζω ένα βιβλίο με εικόνες. (Я смотрю на одну книжку с картинками.)
Μία/Μια μόνο μαθήτρια είναι στην τάξη και γράφει. (Только один ученик находится в классе и пишет.)

Склонение числительных

Большинство количественных числительных в греческом языке не изменяются. Исключение составляют числительные «один», «три», «четыре».
Числительное «один» совпадает с неопределённым артиклем и при переводе часто опускается.
ένας φίλος (один друг) (м.р., ед.ч.)
 Έχω έναν καλό φίλο στην Αθήνα. (У меня есть хороший друг в Афинах.)
μία φίλη (одна подруга) (ж.р., ед.ч.)
Η Μαρία είναι μία καλή φίλη. (Мария — хорошая подруга.)

ένα παιδί (один ребенок) (ср.р., ед.ч.)
Στην τάξη υπάρχει ένα παιδί που διαβάζει πολύ. (В классе есть один ребенок, который много учит.)

τρεις φίλοι (три друга), (м.р., мн.ч.)
 Έχουμε τρεις φίλους που θα έρθουν απόψε. (У нас есть три друга, которые придут сегодня вечером.)

τρεις φίλες (три подруги), (ж.р., мн.ч.)
Οι τρεις φίλες πήγαν για καφέ. (Три подруги пошли на кофе.)

τρία παιδιά (трое детей), (ср.р., мн.ч.)
Τα τρία παιδιά παίζουν στην αυλή. (Три ребенка играют во дворе.)

τέσσερις φίλοι (четыре друга), (м.р., мн.ч.)
Οι τέσσερις φίλοι αποφάσισαν να πάνε για πεζοπορία. (Четыре друга решили пойти в поход.)
τέσσερις φίλες (четыре подруги), (ж.р., мн.ч.)
Οι τέσσερις φίλες οργανώνουν ένα πάρτι. (Четыре подруги организуют вечеринку.)

τέσσερα παιδιά (четыре ребенка), (ср.р., мн.ч.)
Τα τέσσερα παιδιά έφτιαξαν μια παράσταση. (Четыре ребенка/четверо детей устроили представление.)

 

Слово «много» в греческом языке

Слово «много» в греческом языке, в отличие от русского, изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже, при этом артикль не употребляется.
πολύς κόσμος (много народа)
Στην πλατεία υπήρχε πολύς κόσμος. (На площади было много народа.)
πολλή ζάχαρη (много сахара)
Μην βάλεις πολλή ζάχαρη στον καφέ. (Не добавляй много сахара в кофе.)
πολύ φαγητό (много еды)
Στο τραπέζι υπήρχε πολύ φαγητό. (На столе было много еды.)
πολλοί φίλοι (много друзей)
Έχω πολλούς φίλους από το σχολείο. (У меня много друзей из школы.)
πολλές φίλες (много подруг)
Η Μαρία έχει πολλές φίλες από το πανεπιστήμιο. (У Марии много подруг из университета.)
πολλά βιβλία (много книг)
Έχω πολλά βιβλία στην βιβλιοθήκη μου. (У меня много книг в библиотеке.)


Ноги (τα πόδια)


τα πόδια
[та поδьa] (ноги)
κοντά [конда] (короткие)
μακριά [макрьа] (длинные)
στραβά [страва] (кривые)
χυτά [хита] (стройные)
δασύτριχα [δaситриха] (волосатые)
το περπάτημα = η περπατησιά [тo перпатима, и перпатысьа] (походка)
ελαφρό [элафро] (легкая)
βαρύ [вари] (тяжелая)
γοργό [г*орг*о] (быстрая)
σιγανό [сиг*ано] (медленная)
λαγού [лаг*у] (заячья)

Руки (τα χέρια)


τα χέρια
[та херьа] (руки)
μακριά [макрьа] (длинные)
κοντά [конда] (короткие)
δυνατά [δината] (сильные)
σιδερένια [сиδeрэньа] (железные)
το δεξί [то δекси] (правая)
το αριστερό [тo aристэро] (левая)
τα μπράτσα [тa брацa] (бицепсы)
τα δάχτυλα [тa δахтила] (пальцы)
ο αντίχειρας [o aндыхирас] (большой)
ο δείκτης [o δиктыс] (указательный)
ο μέσος [o мэсос] (средний)
ο παράμεσος [o парамэсос] (безымянный)
ο μικρός [o микрос] (мизинец)
τα νύχια [тa нихьа] (ногти)
κοντά [конда] (короткие)
μακριά [макрьа] (длинные)
περιποιημένα [перипиимэна] (ухоженные)