Популярные мужские греческие имена

Γεώργιοςоргос]
Ιωάννης [Янис]
Κώσταςостас]
Δημήτρης [Δимитрис]
Νικόλαος [Николас]
Παναγιώτης [Панайотис]
Βασίλης [Василис]
Χρήστος [Христос]
Αθανάσιος [Аθанасис]
Μιχαήλ [Михаил]

Тишина (η ησυχία)

η ησυχία [исихия] (тишина)
Ησυχία! (Тишина! = Тихо!)
Με την ησυχία σας. (Не торопитесь. = с вашей тишиной)
Με την ησυχία σου. (Не торопись. = с твоей тишиной)
ήσυχος [исихос] (тихий)
Είναι ένας ήσυχος άνθρωπος. (Он тихий/ спокойный человек.)

https://www.instagram.com/greek_by/

Деталь, подробность (η λεπτομέρεια)

η λεπτομέρεια [лептомерия] (деталь, подробность, нюанс, мелочь, особенность)
Κάθε λεπτομέρεια είναι σημαντική. (Важна каждая деталь.)
Κρύβει τις λεπτομέρειες της προσωπικής του ζωής. (Он скрывает подробности своей личной жизни.)
Ας ξεκαυφρίσουμε μερικές λεπτομέρειες. (Давайте проясним некоторые детали/ нюансы.)
Θέλω όλες τις λεπτομέρειες. (Мне нужны все подробности.)
Τα ‘χει μάθει όλα την παραμικρή λεπτομέρεια. (Узнал все до мельчайших подробностей.)
Πες μου όλα τα νέα λεπτομερώς. (Расскажи мне все новости подробно/ детально.)
Μπορεί να προσθέσει ενδιαφέρουσες λεπτομέρειες. (Может добавить интересные подробности/ детали/ мелочи.)
Διηγήθηκε τα πάντα, χωρίς να παραλείψει καμία λεπτομέρεια. (Рассказал все, не упуская ни малейшей детали/ подробности.)
Αυτή τη λεπτομέρεια της διέφυγε στην αναφορά της. (Эту деталь./ этот нюанс она упустила в своём отчёте.)
Θέλεις να γίνουν γνωστές όλες οι λεπτομέρειες του γάμου σας; (Ты хочешь, чтобы стали известны все подробности твоего брака?)
Ας μη στεκόμαστε ςε λεπτομέρειες. (Давай не будем придираться деталям.)
Ο διάβολος κρύβεται στις λεπτομέρειες. (Дьявол кроется в деталях.)

http://ellinikamilao/

Высокий и мелкий (ψηλός, υψηλός, ψιλός)

ψηλός (высокий – рост или высоту можно измерить)
ψηλός άντρας (высокий мужчина)
ψηλό κτίριο (высокое здание)

υψηλός (высокий – в переносном значении, нельзя измерить)
υψηλή θέση (высокая должность)
υψηλό επίπεδο (высокий уровень)

ψιλός (мелкий)
ψιλή άμμος (мелкий песок)
ψιλά (мелкие деньги, мелочь)

@ellinikamilao

Сожалеть и раскаиваться (λυπάμαι – μετάνιώνω)

λυπάμαι (жалеть, сожалеть)
Λυπάμαι πολύ, δεν σας αναγνωρίζω. (Мне очень жаль, я Вас не узнаю.)
Λυπάμαι, αλλά δεν σας θυμάμαι. (К сожалению, я Вас не помню.)
Πρέπει να σταματήσω να λυπάμαι τον εαυτό μου. (Нужно перестать себя жалеть.)
Ειλικρινά λυπούμαστε πολύ. (Нам искренне жаль.)
Λυπάμαι, αλλά είναι πια αργά. (Мне жаль, но уже поздно.)

μετάνιώνω (пожалеть, раскаиваться)
Θα το μετανιώσεις. (Ты об этом пожалеешь.)
Μην κάνεις κάτι που θα μετανιώσεις. (Не делай того, о чем пожалеешь.)
Το μετανιώνω που σου ζήτησα να έρθεις μαζί μου. (Я уже жалею, что попросила тебя пойти со мной.)

@ellinikamilao

Гостиная (το σαλόνι)

το σαλόνι [салони] (гостиная, зал)
το καθιστικό [каθистико] (гостиная, зал)
το καναπές [канапэс] (диван)
το τραπεζάκι [трапэзаки] (столик)
το χαλί [хали] (ковёр)
η πολυθρόνα [полиθрона] (кресло)
η τηλεόραση [тилеораси] (телевизор)
το έπιπλο τηλεόρασης [эпипло тилеорасис] (тумба под телевизор)
το φωτιστικό δαπέδου [фотистико δапэδу] (светильник напольный)
το φωτιστικό οροφής [фотистико орофис] (светильник потолочный)
το ράφιафи] (полка)

(greek_by)

Свидание, встреча (ραντεβού)

ραντεβού [рандэву] (свидание, встреча, приём, запись)
το πρώτου ραντεβού [то проту рандеву] (первое свидание)
ραντεβού με τον γιατρό [рандэву мэ тон йатро] (приём у врача)
ραντεβού με τον κομμωτή [рандэву мэ тон комоты му] (запись к парикмахеру)
Έχω ραντεβού με τον κομμωτή μου. (У меня запись к парикмахеру.)
επαγγελματικό ραντεβού [эпагельматыко рандэву] (деловая/рабочая встреча)
Είμαι σε επαγγελματικό ραντεβού. (Я на деловой встрече.)

δίνω ραντεβού (договариваюсь о встрече)
Δώσαμε ραντεβού για αύριο το πρωί. (Мы договорились встретиться завтра утром.)
κλείνω ραντεβού (бронирую встречу)
κλείνω ραντεβού με τον γιατρό (записываюсь к врачу)
κανονιζω ραντεβού (планирую встречу)
αργώ στα ραντεβού μου (опаздываю на встречу)
Δεν αργώ ποτέ στα ραντεβού μου. (Я не опаздываю никогда на встречи.)
είμαι σε ραντεβού/ έχω ραντεβού (я на встрече)
(greek_by)

Цветы (τα λουλούδια)

τα λουλούδια [лулуδья] (цветы)
το τριαντάφυλλο [триандафило] (роза)
η τουλίπα [тулипа] (тюльпан)
το χαμομήλι [хамомили] (ромашка)
η μαργαρίτα [марг*арита] (маргаритка)
η παιωνία [пэониа] (пион)
το γαρύφαλλο [г*арифало] (гвоздика)
το μιγκέ [миге] (ландыш )
το Δάκρυ της Παναγίαςакри тис панайиас] (ландыш = слеза Богородицы)
το κρίνο της κοιλάδας [крино тыс килаδас] (ландыш )
το ραδίκι [раδики] (одуванчик)
η πικραλίδα [пикралиδа] (одуванчик)
το ταραξάκο [тараксако] (одуванчик)

(greek_by)

Сон (ο ύπνος)

ο ύπνοςпнос] (сон)
πάω για ύπνο [пао я ипно] (иду спать)
πέφτω για ύπνο [пэфто я ипно] (ложусь спать = падаю за сном)
Χθες έπεσα για ύπνο στις 10 το βράδυ. (Вчера легла спать в 10 вечера.)
ξαπλώνω [ксаплоно] (лежать)
Χθες ξαπλώσα για ύπνο νωρίς. (Вчера легла рано.)
Πάω να την πέσω για λίγο. (Пойду прилягу на чуть-чуть.)

(greek_by)