Артикль перед именами

В греческом языке использование определённого артикля перед именами людей зависит от контекста, региона и стиля речи.
Вот основные правила и нюансы:

Когда ставится артикль перед именами:
– В разговорной речи (особенно на Кипре и в северных регионах Греции) часто перед именами ставят определённый артикль: η Μαρία, ο Γιώργος, η Ελένη.
Это звучит более естественно и дружелюбно, особенно если говорящий обращается к человеку лично или говорит о нём в знакомом кругу, для уточнения или выделения конкретного человека. Артикль в данном случае не меняет смысла имени, а придаёт оттенок близости или подчёркивает конкретность.
Η Μαρία που ήρθε χθες … (Та Мария, что пришла вчера … )
Ο Γιώργος μου είπε … (Георг сказал мне…)

– Когда имя используется с фамилией (часто в официальной или формальной речи):
Ο κύριος Παπαδόπουλος (Г-н Пападопулос),
η κυρία Νικολάου (г-жа Николоу).

Когда не ставится артикль перед именами:
– В более формальной или книжной речи обычно имя употребляется без артикля: Μαρία είναι δασκάλα. (Мария — учительница.) 
Γιώργος δουλεύει στο γραφείο. (Георг работает в офисе.)

– Когда обращаются напрямую к человеку по имени (звательный падеж) часто артикль отсутствует:
Μαρία, μπορείς να έρθεις εδώ; (Мария, можешь подойти сюда?)
Γιώργο, θέλω να σου μιλήσω. (Георг, я хочу поговорить с тобой.)

– В официальных документах, списках, объявлениях и пр., где требуется краткость.

В южной Греции (Афины и юг) артикль перед именами встречается реже, чем, например, на севере или на Кипре.

 

Конструкции с глаголом έχω

έχω …  (у меня есть…)
Έχω ένα αυτοκίνητο. (У меня есть машина.)
Έχεις σπίτι στην Αθήνα; (У тебя есть дом в Афинах?)

έχω ανάγκη (мне нужно…)
 Έχω ανάγκη από βοήθεια. (Мне нужна помощь.)

έχω όρεξη (мне хочется…)
 Έχω όρεξη για παγωτό. (Мне хочется мороженого.)

έχω υπομονή (иметь терпение)
Πρέπει να έχεις υπομονή. (Нужно иметь терпение.)

έχω δουλειά (я занят, у меня много работы)
Δεν μπορώ να έρθω, έχω πολλή δουλειά. (Я не могу прийти, у меня много работы.)

έχω πρόβλημα (у меня проблема)
 Έχω ένα μικρό πρόβλημα. (У меня небольшая проблема.)

έχω δίκιο / άδικο (я прав/ неправ)
Έχεις δίκιο, συμφωνώ μαζί σου. (Ты прав, я с тобой согласен.)
Νομίζω ότι έχει άδικο. (Думаю, что он не прав.)

έχω πυρετό (у меня температура)
 Δεν νιώθω καλά, έχω πυρετό. (Я плохо себя чувствую, у меня температура.)

έχω χρόνο (у меня есть время)
 Έχεις χρόνο να πάμε για καφέ; (У тебя есть время пойти на кофе?)

έχω κέφι (у меня хорошее настроение)
Σήμερα έχω πολύ κέφι! (Сегодня у меня отличное настроение!)

έχω τύχη (мне повезло)
Έχεις μεγάλη τύχη! (Тебе очень повезло!)

 

100 греческих слов от которых произошли русские слова

αλφάβητο (алфавит), ανάλυση (анализ), ανατομία (анатомия), αρχαιολογία (археология), αστρονομία (асторономия), ατομικός (атомный), βάρβαρος (варвар),
βασηκό (базовый), βιβλιογραφία (библиография), βίβλος (библия), βιογραφία (биография), βιολογία (биология), γαστρονομία (гастрономия), γεωμετρία (геометрия), γραμματική (грамматика), γραφικες (графика), γυμναστική (гимнастика), διάγραμμα (диаграмма), διάλεκτος (диалект), διάλογος (диалог), δίσκος (диск), δράμα (драма), εθνικός (этнический), ειρωνεία (ирония), ενέργεια (энергия), επίλογος (эпилог), εποχή (эпоха), Ευρώπη (Европа), ζωδιακός (зодиак), ζώνη (зона), ζωολογία (зоология), ηλεκτρισμός (электричество), ήρωας (герой), θέμα (тема), θεολογία (теология), θεραπεία (терапия), θερμόμετρο (термометр), θέση (тезис), θεωρία (теория), ιδέα (идея), ιεραρχία (иерархия), ιπποδρόμιο (ипподром), ιστορία (история), κιλό (кило), κλεπτομανία (клептомания), κρίση (кризис), κριτήριο (критерий), λαβύρινθος (пабиринт), λογική (логика), λυρικός (лирик), μαγικός (магический), μαθηματικά (математика), μέθοδος (метод), μελωδία (мелодия), μουσική (музыка), μουσείο (музей), ναρκισσισμός (нарциссизм), νάρκωση (наркоз), ξενοφοβία (ксенофобия), ολυμπιάδα (олимпиада), ορθογραφικός (орфография), ορθοπεδικός (ортопед), ορμόνη (гормон), ορχήστρα (оркестр), πανικός (паника), παράγραφος (параграф), περίοδος (период), πρόβλημα (проблема), πρόγραμμα (программа), ράδιο (радио), ρευματισμός (ревматизм), ρυθμός (ритм), σειρά (серия),
σύμβολο (символ), συμφωνία (симфония), σύνθεση (синтез), σύστημα (система),
σχολείο (школа), τακτική (тактика), τεχνολογία (технология), τηλέφωνο (телефон),
τραγωδία (трагедия), τυπικός (типичный), υγιεινός (гигиенический), ύμνος (гимн),
υστερία (истерия), φαινόμενο (феномен), φιλολογία (филология), φιλοσοφία (философия), φράση (фраза), χάος (хаос), χαοτικό (хаотичный), χαρακτήρας (характер), χημικός (химик), χιλιόμετρο (километр), ψευδώνυμο (псевдоним),
ψυχοθεραπεία (психотерапия), ψυχολογία (психология), ωκεανός (океан),
ωροσκόπιο (гороскоп).