В греческом языке использование определённого артикля перед именами людей зависит от контекста, региона и стиля речи.
Вот основные правила и нюансы:
Когда ставится артикль перед именами:
– В разговорной речи (особенно на Кипре и в северных регионах Греции) часто перед именами ставят определённый артикль: η Μαρία, ο Γιώργος, η Ελένη.
Это звучит более естественно и дружелюбно, особенно если говорящий обращается к человеку лично или говорит о нём в знакомом кругу, для уточнения или выделения конкретного человека. Артикль в данном случае не меняет смысла имени, а придаёт оттенок близости или подчёркивает конкретность.
Η Μαρία που ήρθε χθες … (Та Мария, что пришла вчера … )
Ο Γιώργος μου είπε … (Георг сказал мне…)
– Когда имя используется с фамилией (часто в официальной или формальной речи):
Ο κύριος Παπαδόπουλος (Г-н Пападопулос),
η κυρία Νικολάου (г-жа Николоу).
Когда не ставится артикль перед именами:
– В более формальной или книжной речи обычно имя употребляется без артикля: Μαρία είναι δασκάλα. (Мария — учительница.)
Γιώργος δουλεύει στο γραφείο. (Георг работает в офисе.)
– Когда обращаются напрямую к человеку по имени (звательный падеж) часто артикль отсутствует:
Μαρία, μπορείς να έρθεις εδώ; (Мария, можешь подойти сюда?)
Γιώργο, θέλω να σου μιλήσω. (Георг, я хочу поговорить с тобой.)
– В официальных документах, списках, объявлениях и пр., где требуется краткость.
В южной Греции (Афины и юг) артикль перед именами встречается реже, чем, например, на севере или на Кипре.