Дни недели, месяцы и сезоны

В греческом языке дни недели, месяцы и сезоны употребляются с артиклями, но без предлогов. Для того, чтобы сказать в какой день недели, в каком месяце или сезоне, нужно изменить артикль именительного падежа на артикль винительного:
η-> την, ο -> τον, τοбез изменений, и убрать окончание -ς  у существительных мужского рода -ος -> -ο, -ας-> -α.
Название дней недели и месяцев пишутся с большой буквы.

η Δευτέρα – την Δευτέρα
(понедельник – в понедельник)
η Τρίτη – την Τρίτη (вторник – во вторник)
η Τετάρτη – την Τετάρτη (среда – в среду)
η Πέμπτη – την Πέμπτη (четверг – в четверг)
η Παρασκευή – την Παρασκευή (пятница – в пятницу)
το Σάββατο – το Σάββατο (суббота – в субботу)
η Κυριακή – την Κυριακή (воскресенье – в воскресенье)

ο Ιανουάριος – τον Ιανουάριο (январь – в январе)
ο Φεβρουάριος – τον Φεβρουάριο (февраль – в феврале)
ο Μάρτιος – τον Μάρτιο (март – в марте)
ο Απρίλιος – τον Απρίλιο (апрель – в апреле)
ο Μάιος – τον Μάιο (май – в мае)
ο Ιούνιος – τον Ιούνιο (июнь – в июне)
ο Ιούλιος – τον Ιούλιο (июль – в июле
ο Αύγουστος – τον Αύγουστο (август – в августе)
ο Σεπτέμβριος – τον Σεπτέμβριο (сентябрь – в сентябре)
ο Οκτώβριος – τον Οκτώβριο (октябрь – в октябре)
ο Νοέμβριος – τον Νοέμβριο (ноябрь – в ноябре)
ο Δεκέμβριος – τον Δεκέμβριο (декабрь – в декабре)

ο χειμώνας – τον χειμώνα (зима – зимой)
η άνοιξη – την άνοιξη (весна – весной)
το καλοκαίρι – το καλοκαίρι (лето – летом)
το φθινόπωρο – το φθινόπωρο (осень – осенью)

Наречия места

κοντά σε – рядом с
Το σχολείο είναι κοντά στο σπίτι. (Школа находится рядом с домом.)

μακριά από – далеко от
Μένει μακριά από την πόλη.(Он живет далеко от города.)

αριστερά από – слева от
Η στάση είναι αριστερά από την τράπεζα. (Остановка находится слева от банка.)

δεξιά από – справа от
Το παιδί είναι δεξιά από τη μητέρα του.(Ребенок справа от своей матери.)

μπροστά από – перед (чем-то)
Το αυτοκίνητο είναι μπροστά από το σπίτι. (Машина перед домом.)

πίσω από – позади (чего-то)
Η μπάλα είναι πίσω από την καρέκλα. (Мяч позади стула.)

Времена в греческом языке

Начиная изучать любой иностранный язык полезно знать не только из чего состоит его скелет, на который потом будут нанизываться слова и грамматические конструкции, но и понимать, что для носителей языка является главным.

Для меня всегда важно разобраться с тем, что представляют из себя времена. Не их названия или формулы, как они образуются, а  именно смысл, когда применяется то или иное время, какие основные принципы выделяются для его употребления.

Когда-то я в шутливой форме пыталась ответить на вопрос “Сколько времен в английском языке?” и свела все к тому, что англичане все времена делят на две группы Continuous (про процесс) и Simple (рутина, череда действий, нет процесса). Всё остальное – это вариации на тему.

Разбираясь с греческими времена я поняла следующее:
– нет разницы между процессом или рутиной, как в английском;
– главное внимание уделяется тому, одноразовое это действие (сделал раз, получил результат и на этом оно закончилось) или многоразовое (повторяется или длится какое-то время, незавершенное, нет результа);
– можно еще выделить такой важный момент, когда мы говорим об одноразовых действиях, ограничены они чем-то ( “я сделаю к тому времени, как ты придешь”) или нет, например, ”я сделаю”.

Всего в греческом выделяют восемь времен.
Так как нам нужен “взгляд с вертолета”,  я дам  название времен в скобках, и не буду вдаваться в объяснения как они образуются для всех лиц, этому будут посвящены последующие публикации. Давайте рассмотрим эти времена на примере одного глагола γράφω (я пишу)  и его формы γράψω, которая используется для образования одноразовых действий.

1.Настоящее время (Ενεστώτας), (многоразовое, незавершенное) –
“Что ты делаешь?”
γράφω (я пишу)

2. Будущее несовершенное время (Μέλλοντας Еξακολουθητικός) (многоразовое, незавершенное) – “Что ты будешь делать?”
Θα γράφω (я буду писать)

3. Будущее совершенное время (Μέλλοντας Στιγμιαίος) (одноразовое, завершенное) – “Что ты сделаешь?”
Θα γράψω  (я напишу)

4. Будущее совершенное время до определённого момента (Μέλλοντας Συντελεσμένος) (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделаешь до того, как…?”
Θα έχω γράψει  (я напишу до того, как …)

5.Прошедшее несовершенное время (Παρατατικός) (многоразовое, незавершенное) – “Что ты делал?”
έγραφα (я писал)

6.Прошедшее совершенное время (Αόριστος) (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделал?”
 έγραψα   (я написал)

7.Прошедшее совершенное время, действие которое закончилось только что (Παρακείμενος) (одноразовое, завершенное) – “Что ты только что сделал?”
έχω έγραψει   (я только что написал)

8. Предпрошедшее время (Υπερσυντέλικος) – для описания действия, которое закончилось  до какого-то момента в прошлом (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделал до того как…?”
είχα γράψει  (я написал до того, как …)

Таблицы падежных окончаний

Склонение существительных мужского рода на -ος

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) о    -ος о δάσκαλος οι        -οι οι δάσκαλοι
Родительный (Γεν.) του -ου του δασκάλου των     -ων των δασκάλων
Винительный (Αιτ.) τον -ο τον δάσκαλο τους    -ους τους δασκάλους
Звательный (Κλ.)        -ε δάσκαλε            -οι δάσκαλοι

Склонение существительных мужского рода на -ας

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) о -ας о άντρας οι      -ες οι άντρες
Родительный (Γεν.) του -α του άντρα των   -ών των αντρών
Винительный (Αιτ.) τον -α τον άντρα τους  -ες τους άντρες
Звательный
(Κλ.)
      -α άντρα -ες άντρες

Склонение существительных мужского рода на -ής

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) ο      -ής ο μαθητής οι      -ες οι μαθητές
Родительный (Γεν.) του   -ή του μαθητή των   -ων των μαθητών
Винительный (Αιτ.) το(ν) -ή τον μαθητή τους   -ες τους μαθητές
Звательный  (Κλ.)         μαθητή           -ες μαθητές

Склонение существительных женского рода на

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) η       -α η γυναίκα οι      -ες οι γυναίκες
Родительный (Γεν.) της   -ας της γυναίκας των   -ών των γυναικών
Винительный (Αιτ.) την  -α την γυναίκα τις     -ες τις γυναίκες
Звательный (Κλ.)         γυναίκα           -ες γυναίκες

Склонение существительных женского рода на

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) η       -ή η αδελφή οι     -ές οι αδελφές
Родительный (Γεν.) της   -ής της αδελφής των  -ών των αδελφών
Винительный (Αιτ.) την   -ή την αδελφή τις    -ές τις αδελφές
Звательный (Κλ.)         αδελφή          -ές αδελφές

Склонение существительных среднего рода на -o

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) το     -ο το σχολείο τα      -α τα σχολεία
Родительный (Γεν.) του  -ου του σχολείου των   -ων των σχολείων
Винительный (Αιτ.) το    -ο το σχολείο τα     -α τα σχολεία
Звательный (Κλ.)         -ο σχολείο         σχολεία

Склонение существительных среднего рода на

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) το        -ί το παιδί τα        -ιά τα παιδιά
Родительный (Γεν.) του     -ού του παιδιού των     -ών των παιδιών
Винительный (Αιτ.) το        -ί το παιδί τα       -ιά τα παιδιά
Звательный (Κλ.)            -ί παιδί            -ιά παιδιά

Склонение существительных среднего рода на -μα

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный (Ον.) το      -μα το γράμμα τα     -ματα τα γράμματα
Родительный (Γεν.) του   -ματος του γράμματος των  -μάτων των γραμμάτων
Винительный (Αιτ.) το     -μα το γράμμα τα    -ματα τα γράμματα
Звательный (Κλ.)         -μα γράμμα        -ματα γράμματα

 

Существительное, падежи (единственное число)

В греческом языке  существует 4 падежа: 
1. Именительный падеж – Ονομαστική πτώση (Ον.) – Кто? Что?
2. Родительный падеж – Γενική πτώση (Γεν.) – Кого? Чего? Чье?
3. Винительный падеж –  Αιτιατική πτώση (Αιτ.) – Кого? Что?
4. Звательный падеж – Κλητική πτώση (Κλ.)

 Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным, творительным и предложным падежами, используется существительное в винительном падеже с соответствующим предлогом.

Склонение существительных женского рода с окончанием -η, -α

Единственное число

Ον. η η αδελφή η Άννα
Γεν. της -ης της αδελφής -ας της Άννας
Αιτ. την της αδελφή της Άννα
Κλ. αδελφή α Άννα

Γειά σου, Άννα! Είμαι η Μαρια. (Привет, Анна! Я Мария.)
Είμαι η αδερφή της Ελένης. (Я сестра Элени.)
Πού είναι η Άννα; (Где Анна;)
Ο διευθυντής της θέλει την Άννα στο γραφείο. (Ее менеджер хочет, чтобы Анна была в офисе.)

Склонение существительных среднего рода с окончанием -ό, -ι, -μα
Единственное число

Ον. το το μωρό το παιδί -μα το μάθημα
Γεν. του -ου του μωρού -ιου του παιδιού -ματος του μαθήματος
Αιτ. το το μωρό το παιδί -μα το μάθημα
Κλ. μωρό παιδί -μα μάθημα

Το μωρό κλαίει. (Малыш плачет.)
Η φανέλα είναι του μωρού. (Футболка малыша.)
Η μαμά κρατάει το μωρό. (Мама держит малыша.)
Το παιδί μου είναι οκτώ χρονών. (Моему ребёнку восемь лет.)
Τό βιβλίο είναι του παιδιού. (Эта книга ребёнка.)
Η μητέρα διαβάζει στο παιδί. (Мать читает ребенку.)
Το μάθημά μας είναι η ώρα έξι. (Наш урок в шесть часов.)
Μάριο, έχεις το μάθημα; (Марио, у тебя урок?)
Η ώρα του μαθήματος είναι αργά. (Время занятий позднее.)

Если  ударение  падает на  2-ой  слог от  конца, то  оно остается  на  том же  слоге   во  всех  падежах.
Если ударение падает на 3-ий слог от конца, то оно сдвигается на один  слог к окончанию в родительном падеже.

Склонение существительных мужского рода с окончанием -ης, -ας, -ος
Единственное число

Ον. ο -ης ο ναύτης -ας ο πατέρας -ος ο κύριος
Γεν. του του ναύτη του πατέρα -ου του κύριου
Αιτ. τον τον ναύτη τον πατέρα -ο τον κύριο
Κλ. ναύτη πατέρα -ε (-ο) κύριε

(Исключения:  ο Πέτρος – Πέτρο, ο Νίκος – Νίκο.)
Ο αδερφός μου είναι ο Πέτρος. (Мой брат Пётр.)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι του αδερφού σου; (Это машина твоего брата?)
Ξέρω τον αδερφό σου. (Я знаю твоего брата.)

Времена глаголов (по группам)

Ряд времен в греческом языке образуется на основе корня глагола в настоящем времени. В основном эти глаголы описывают процессы (в английском Continuous). И  есть времена, которые образуется на основе корня глагола в прошедшем времени. Это времена (в английском группы Simple)  описывают отдельные действия. (Чтобы было проще ориентироваться, привожу название времен на английском и перевод глаголов на русский.)

Α1. -ω

μαθαίνω μαθαίνω я изучаю Present Continuous/ Simple
μαθαιν – θα μαθαίνω я буду изучать Future Continuous
να μαθαίνω изучать (инфинитив) Subjunctive Continuous
μην μαθαίνεις не учи Negative Command
μάθαινα я изучал (в определённый момент времени) Past Continuous, Imperfect
μάθαινε, μαθαίνετε учи, учите Command
 έμαθα έμαθα я учил (в прошлом) Past Simple
μαθ- θα μάθω я буду учить (в будущем) Future Simple
να μάθω выучить Subjunctive Simple
μην μάθεις не заучивай (о результате) Negative Command
έχω μάθει я выучил (о результате) Present Perfect
είχα μάθει я выучил (до того, как) Past Perfect
μάθε/ μάθετε выучи/ выучите ( о результате) Simple Command

A2. Неправильные глаголы

βλέπω βλέπω я вижу Present Continuous/ Simple
βλεπ – θα βλέπω я буду смотреть Future Continuous
να βλέπω видеть Subjunctive Continuous
μην βλέπεις не смотри Negative Command
έβλεπα я смотрел Past Continuous, Imperfect
βλέπε, βλέπετε смотри, смотрите Command
είδα είδα я видел Past Simple
δ- θα δω увижу Future Simple
να δω увидеть Subjunctive Simple
μην δεις не смотри Negative Command
έχω δει я видел Present Perfect
είχα δει я видел (до того) Past Perfect
δες, δέστε посмотри, посмотрите Simple Command

Β-ομαι

ντύνομαι ντύνομαι я одеваюсь Present Continuous/ Simple
ντυν- θα ντύνομαι я буду одеваться Future Continuous
να ντύνομαι одеться Subjunctive Continuous
μην ντύνεσαι не наряжайся Negative Command
ντυνόμουν я одевался Past Continuous, Imperfect
ντύθηκα ντύθηκα я оделся Past Simple
ντυθ- θα ντύθω я оденусь Future Simple
να ντύθω нарядиться Subjunctive Simple
μην ντύθεις не наряжайся Negative Command
έχω ντυθεί я одет Present Perfect
είχα ντυθεί я был одет (до того) Past Perfect

Β-άμαι

κοιμάμαι κοιμάμαι я сплю Present Continuous/ Simple
κοιμ- θα κοιμάμαι я буду спать Future Continuous
να κοιμάμαι спать Subjunctive Continuous
μην κοιμάσαι не спи Negative Command
κοιμόμουν я спал Past Continuous, Imperfect
κοιμήθηκα κοιμήθηκα я заснул Past Simple
κοιμηθ- θα κοιμηθω я заснул Future Simple
να κοιμηθω засыпай Subjunctive Simple
μην κοιμηθεις не засыпай Negative Command
έχω κοιμηθεί я поспал Present Perfect
είχα κοιμηθεί я заснул (до того) Past Perfect

Β-ιέμαι

βαριέμαι βαριέμαι я скучаю Present Continuous/ Simple
βαρ- θα βαριέμαι я буду скучать Future Continuous
να βαριέμαι скучать Subjunctive Continuous
μην βαριέσαι не скучай Negative Command
βαριόμουν я скучала Past Continuous, Imperfect
βαρέθηκα βαρέθηκα мне стало скучно Past Simple
βαρεθ- θα βαρέθω мне будет скучно Future Simple
να βαρέθω соскучиться Subjunctive Simple
μην βαρέθεις не скучай Negative Command
έχω βαρέθεί я соскучилась Present Perfect
είχα βαρέθεί мне стало скучно (до того) Past Perfect

Β-ούμαι

ασχολούμαι ασχολούμαι я занят Present Continuous/ Simple
ασχολ- θα ασχολούμαι я буду занят Future Continuous
να ασχολούμαι заняться (делом) Subjunctive Continuous
μην ασχολείσαι не беспокоить Negative Command
ασχολιόμουν я был занят Past Continuous, Imperfect
ασχολήθηκα ασχολήθηκα я оделся Past Simple
ασχοληθ- θα ασχοληθώ я оденусь Future Simple
να ασχοληθώ нарядиться Subjunctive Simple
μην ασχοληθείς не наряжайся Negative Command
έχω ασχοληθεί я одет Present Perfect
είχα ασχοληθεί я был одет (до того) Past Perfect

 

Глаголы на –μαι

Глаголы, оканчивающиеся на –μαι, можно отнести к глаголам, описывающим:
– эмоции, например,  χαίρομαι (радуюсь), λυπάμαι (сожалею), φοβάμαι (боюсь), αισθάνομαι (чувствую), ντρέπομαι (смущаюсь), ζαλίζομαι (чувствую головокружение);
мозговую деятельность, например, θυμάμαι (помню), φαντάζομαι (представляю), ονειρεύομαι (мечтаю), σκέφτομαι (думаю), αφαιρούμαι (отвлекаюсь);
– глаголы состояния, в котором находится тело, например, στέκομαι (стою), κάθομαι (сижу), σηκώνομαι (встаю), έρχομαι (прихожу), βρίσκομαι (нахожусь), κουράζομαι (устаю), ξεκουράζομαι (расслабляюсь);
возвратные глаголы (то, что я делаю с собой), например,
πλένομαι (умываюсь), καθαρίζομαι (очищаю себя), γράφομαι στο κολλέγιο (регистрируюсь), ντύνομαι (одеваюсь), γυμνάζομαι (тренируюсь),
ασχολούμαι (занимаюсь), εργάζομαι (тружусь), διορθώνομαι (исправляюсь), ενδιαφέρομαι (интересуюсь).

Глаголы, оканчивающиеся на –μαι, глаголы делятся подразделяются на:
1) глаголы, оканчивающиеся на  -ομαι, например,
 χαίρομαι (радуюсь), έρχομαι (прихожу), βρίσκομαι (нахожусь);
2) глаголы, оканчивающиеся на  -άμαι, например,
λυπάμαι (сожалею), θυμάμαι (помнить),  κοιμάμαι (сплю);
3) глаголы, оканчивающиеся на  -ιέμαι, например,
κρατιέμαι (держусь), γαργαλιεμαι (щекочу),  βαριέμαι (ленюсь)
4) глаголы, оканчивающиеся на  -ούμαι, например,
ασχολούμαι (занимаюсь), αιτούμαι (принимаю), θεωρούμαι (считаюсь).

Спряжение глаголов. Настоящее время (все типы глаголов)

Активный залог
Спряжение глаголов, оканчивающиеся на согласную + ω (без ударения) Τύπος Α

Eγώ θέλω (я хочу)
Eσύ -εις θέλεις (ты хочешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει θέλει (он/ она/ оно хочет)
Eμείς -ουμε θέλουμε (мы хотим)
Eσείς -ετε θέλετε (вы/Вы хотите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ουν (ε) θέλουν (они хотят)

Спряжение глаголов, оканчивающихся на  -άω
Τύπος Β1

Eγώ -άω μιλάω (я говорю)
Eσύ -άς μιλάς (ты говоришь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -άει μιλάει (он/ она/ оно говорит)
Eμείς -άμε μιλάμε (мы говорим)
Eσείς άτε μιλάτε (вы/Вы говорите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -άν (ε) μιλάνε (они говорят)

Спряжение глаголов c ударением на – ώ на конце слова
Τύπος Β2

Eγώ μπορώ (я могу)
Eσύ -είς μπορείς (ты можешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -εί μπορεί (он/она/оно может)
Eμείς -ούμε μπορούμε (мы можем)
Eσείς -είτε μπορείτε (вы/Вы можете)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούν (ε) μπορούν (они могут)

Спряжение глаголов гл + ω (ω – без ударения) 
Τύπος ΑВ
Всего таких глаголов 7: τρώω (ем), ακούω (слушаю), λέω (говорю), κλαίω (плάчу), φταίω (виновата), καίω (жгу), πάω (иду)

Eγώ τρώω (я ем)
Eσύ τρώς (ты ешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει τρώει (он ест)
Eμείς -με τρώμε (мы едим)
Eσείς -τε τρώτε (вы едите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -vε τρώ (они едят)


Пассивный (страдательный залог)
Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ομαι
Τύπος Г1
– пассив глаголов Τύπος Α

Eγώ -ομαι χαίρομαι (я радуюсь)
Eσύ -εσαι χαίρεσαι (ты радуешься)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -εται χαίρεται (он/она/оно радуется)
Eμείς -όμαστε χαιρόμαστε (мы радуемся)
Eσείς -όσαστε/-εστε χαιρόσαστε/χαίρεστε (вы/Вы радуетесь)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ονται χαίρονται (они радуются)

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ιέμαι
Τύπος Γ2
– пассив глаголов Τύπος Β1

Eγώ -ιέμαι βαριέμαι (я скучаю)
Eσύ -ιέσαι βαριέσαι (ты скучаешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ιέται βαριέται (он/она/оно скучает)
Eμείς -ιόμαστε βαριόμαστε (мы скучаем)
Eσείς -ιόσαστε/-ιέστε βαριόσαστε/βαριέστε (вы/Вы скучаете)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ιούνται βαριούνται (они скучают)

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ούμαι
Τύπος Γ3
– пассив глаголов Τύπος Β2

Eγώ -ούμαι θεωρούμαι (я считаюсь)
Eσύ -είσαι θεωρείσαι (ты считаешься)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -είται θεωρείται (он/она/оно считается)
Eμείς -ούμαστε θεωρούμαστε (мы считаемся)
Eσείς -είστε θεωρείστε (вы/Вы считаетесь)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούνται θεωρούνται (они считаются)

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -άμαι
Τύπος Γ4
– пассив  4-х глаголов: κοιμάμαι (сплю), φοβάμαι (боюсь),
θυμάμαι
(помню), λυπάμαι (сожалею) 

Eγώ -άμαι κοιμάμαι (я сплю)
Eσύ -άσαι κοιμάσαι (ты спишь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -άται κοιμάται (он/она/оно спит)
Eμείς -όμαστε κοιμόμαστε (мы спим)
Eσείς -όσαστε/-άστε κοιμόσαστε/κοιμάστε (вы/Вы спите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούνται κοιμούνται (они спят)

 

 Звательный падеж существительных

В греческом языке есть звательный падеж, который используется, когда вы обращаетесь к кому-нибудь (или к чему-нибудь).
В звательном падеже никогда не используется артикль. 

У существительных женского и среднего рода звательный падеж единственного числа совпадает с именительным падежом единственного числа, нужно только убрать артикль, например,  η κυρία Ελένη – κυρία Ελένη, η Μαρία — Μαρία, τo κορίτσι — κορίτσι,
Καλημέρα σας, κυρία Ελένη. (Доброе утро, госпожа Элени.)
Γεια σας, Μαρία. (Здравствуйте, Мария.)
Καλησπέρα σας, δεσποινίς Άννα. (Добрый вечер, мисс Анна.)
δεσποινίς (барышня, мисс обращение к девушке)

Звательный падеж множественного числа женского и среднего рода совпадает с именительным падежом множественного числа, только без артикля: οι κυρίες — κυρίες, τα κορίτσια — κορίτσια.

У существительных мужского рода звательный падеж множественного числа совпадает с именительным падежом множественного числа, только без артикля, например, οι κύριοι — κύριοι.

Следует обратить особое внимание на звательный падеж единственного числа у существительных мужского рода.  У существительных на -ης и -ας в звательном падеже единственного числа отбрасывается , например, о πατέρας — πατέρα,
о Γιάννης — Γιάννη.
Καληνύχτα σας, Κώστα. (Спокойной ночи, Костас.)

У нарицательных существительных мужского рода на -ος и имен собственных на -ος, состоящих более чем из двух слогов, окончание -ος меняется на окончание , например, о φίλος — φίλε, ο κύριος –  κύριε, о Θόδωρος — Θόδωρε.
Χαίρω πολύ, κύριε Μαυρή. (Очень приятно, мистер Блэк.)
У имен собственных на -ος, состоящих из двух слогов, в звательном падеже единственного числа отбрасываетсяς, например, о Νίκος — Νίκο.
Γεια σας, Γιώργο. (Привет, Джордж.)
Исключение: о Παύλος — Παύλε.

Языки

Названия языков пишутся с маленькой буквы, например,
O Κώστας μιλάει ελληνικά. (Костас говорит по-гречески.)
Μιλάω ρωσικά. (Я говорю по-русски.)

ελληνικά [элиника] греческий
ρωσικά [росика] русский
αγγλικά [англика] английский
γερμανικά [йерманика] немецкий
γαλλικά [γалика] французский
ιταλικά [италика] итальянский
ισπανικά [испаника] испанский
πορτογαλικά [портуγалика] португальский
ολλανδικά [аланðика] голландский
σουηδικά [суиðика] шведский
αραβικά [аравика] арабский
αλβανικά [алваника] албанский
βουλγαρικά [вулγарика] болгарский
σέρβικα ервика] сербский
τούρκικα уркика] турецкий
δανέζικα [ðанексика] датский
κινέζικα [кинексика] китайский
γιαπωνέζικα [йияпонексика] японский