Повелительное наклонение несовершенного вида глаголов на -άω

Повелительное наклонение несовершенного вида глаголов второго спряжения первой группы, оканчивающихся на -άω, (Τύπος Β1), (αγαπάω, γελάω), образуется с помощью добавления к основе настоящего времени окончаний для единственного числа, при этом ударение ставится на второй слог от конца:
αγάπα (люби), γέλα (смейся),
и –άτε для множественного числа:
αγαπάτε (любите), γελάτε (смейтесь).
Αγάπα τους γονείς σας! (Люби своих родителей!)
Αγαπάτε ο ένας τον άλλον! (Любите друг друга!)
Также для выражения более вежливой просьбы повелительное наклонение образуется с помощью формы глаголов второго лица единственного и множественного числа с частицей να:
να αγαπάς (люби), να γελάς (смейся),
να αγαπάτε (любите), να γελάτε (смейтесь).

Отрицательная форма в повелительном наклонении образуется при помощи частицы να, между которой и глаголом ставится отрицательная частица μην.
Частица να может опускаться.
Μη(v) ρωτάς εμένα, ρώτα αυτον! (Не спрашивай меня, спроси его!)

Повелительное наклонение несовершенного вида глаголов первого спряжения (Τύπος Α)

Для того, чтобы выразить просьбу, приказ или команду, используется повелительное наклонение.
Повелительное наклонение несовершенного вида глаголов первого спряжения, (Τύπος Α), которые заканчиваются на и имеют ударение на втором слоге от конца (τρέχω, ανάβω), образуется с помощью добавления к основе настоящего времени окончаний для единственного числа:
Τρέχε! (Беги!)
‘Αναβε! (Включай!)
и -ετε для множественного числа:
Τρέχετε! (Бегите!)
Ανάβετε! (Включайте!)

Ударение переносится на третий слог от конца, в том случае, если он есть.
Περίμενε ένα λεπτό! (Подожди минутку!)
Περιμένετε με! (Подождите меня!)

Также для выражения более вежливой просьбы повелительное наклонение образуется с помощью формы глаголов второго лица единственного и множественного числа с частицей να.
Να τρέχεις! (Беги!)
Να ανάβετε! (Включайте!)

Отрицательная форма в повелительном наклонении образуется при помощи частицы να и между ней и глаголом ставится отрицательная частица μην.
Частица να может опускаться.
(Να) μην τρέχεις! (Не беги!)
(Να) μην ανάβετε! (Не включайте!)

 

Уменьшительные суффиксы существительных

Греки очень любят уменьшительные суффиксы.
-άκι — это уменьшительный суффикс, который, прибавляясь к слову, меняет его род на средний (если слово было другого рода):
η γάτα — το γατάκι (котенок),
ο σκύλος — το σκυλάκι (собачка),
το καλαμάρι — το καλαμαράκι (кальмарчик),
το χταπόδι — το χταποδάκι (осьминожек),
το τραγούδι — το τραγουδάκι (песенка).

Существует еще несколько уменьшительных суффиксов,
для мужского рода:
-άκης
Γιώργος — Γιωργάκης (Жорочка),
Δημήτρης — Δημητράκης (Димочка),
-ούλης
αδελφός — αδελφούλης (братик),
πατέρας — πατερούλης (папочка),
-άκος
δρόμος — δρομάκος (улочка),
γέροντας — γεροντάκος (старичок);
для женского рода:
-ίτσα
Ελένη — Ελενίτσα (Леночка),
κούκλα — κουκλίτσα (куколка),
-ούλα
Άννα — Αννούλα (Анечка),
κόρη — κορούλα (доченька),
μητέρα — μητερούλα (мамочка).

 

Склонение прилагательных по падежам

Прилагательные мужского рода на -ος склоняются, как существительные мужского рода на -ος:

мужской род ед.ч. мн.ч.
Именительный -ος καλός -οι καλοί
Родительный -ου καλού -ων καλών
Винительный -ο καλό -ους καλούς
Звательный καλέ -οι καλοί

Прилагательные мужского рода на -ής склоняются по-особому:

мужской род ед.ч. мн.ч.
Именительный -ής σταχτής -ιοί σταχτιοί
Родительный -ιού/-ή σταχτιού/σταχτή -ιών σταχτιών
Винительный σταχτή -ιούς σταχτιούς
Звательный σταχτή -ιοί σταχτιοί

Прилагательные женского рода на склоняются, как существительные женского рода на :

женский род ед.ч. мн.ч.
Именительный καλή -ες καλές
Родительный -ης καλής -ών καλών
Винительный καλή -ες καλές
Звательный καλή -ες καλές

Прилагательные женского рода на и -ια склоняются, как существительные женского рода на:

женский род ед.ч.
ед.ч. -ια мн.ч. мн.ч. -ια
Именительный νεά -ια γλυκιά -ες νέες -ιες γλυκιές
Родительный -ας νέας -ιας γλυκιάς -ών νέων -ιών γλυκιών
Винительный νέα -ια γλυκιά -ες νέες -ιές γλυκιές
Звательный νέα -ια γλυκιά -ες νέες -ιές γλυκιές

Прилагательные среднего рода на -o склоняются, как существительные среднего рода на -o:

средний род ед.ч. мн.ч.
Именительный -ο καλό καλά
Родительный -ου καλού -ων καλών
Винительный -ο καλό καλά
Звательный -ο καλό α καλά

Прилагательные среднего рода на склоняются, как существительные среднего рода на:

средний род ед.ч. мн.ч.
Именительный σταχτί ια σταχτιά
Родительный -ιού σταχτιού -ιων σταχτιών
Винительный σταχτί -ια σταχτιά
Звательный σταχτί -ια σταχτιά

Στο σπίτι μας έχουμε παλιές εικόνες και πολύτιμα πράγματα. (В нашем доме есть старые картины и ценные вещи.)
Θέλω το κόκκινο μολύβι σου. (Мне нужен твой красный карандаш.)
Οι άντρες είναι έξυπνοι και οι γυναίκες είναι όμορφες. (Мужчины умны, а женщины красивы.)
Έχω δύο θαλασσιές μπλούζες. (У меня есть две темно-синие блузки.)
Τα φύλλα των δέντρων είναι πράσινα. (Листья деревьев зеленые.)
Το δωμάτιο μου έχει μια μεγάλη πόρτα και δύο μεγάλα παράθυρα. (В моей комнате большая дверь и два больших окна.)
Ο Κώστας και ο Γιώργος είναι ξανθοί. (Костас и Гиоргос блондины.)
Η Ελένη και η Άννα είναι ψηλές. (Элени и Анна высокие.)
Ταξιδεύω με το μπλε αυτοκίνητο. (Я еду в синей машине.)
Ο Νίκος προτιμάει γρήγορα αυτοκίνητα. (Никос предпочитает быстрые машины.)

Прилагательные γκρί (серый), καφέ (коричневый), μοβ (фиолетовый), μπεζ (бежевый), μπλε (синий), ροζ (розовый), ριγέ (полосатый) имеют одну форму для всех родов, не изменяются по числам и падежам.
Έχω ροζ φούστα. (У меня есть розовая юбка.)
Το αυτοκίνητό μου είναι μπλε. (Моя машина синего цвета.)
Αγοράζω μπεζ παπούτσια. (Я покупаю бежевые туфли.)

Правила переноса ударений прилагательных не касаются.

Прилагательные с окончанием -α, -ιά (единственное число)

Некоторые прилагательные женского рода в единственном числе  имеют окончание
γκρίζος — γκρίζα — γκρίζο (серый — серая — серое),
μοντέρνος — μοντέρνα — μοντέρνο (современный — современная — современное),
σκούρος — σκούρα — σκούρο (темный — темная — темное),
κρύος — κρύα — κρύο (холодный — холодная — холодное),
νεός — νέα — νέο (новый, молодой — новая, молодая — новое, молодое),
ωραίος — ωραία — ωραίο (красивый — красивая — красивое),
όρθιος — όρθια — όρθιο (прямой — прямая — прямое),
παλιός — παλιά — παλιό (старый — старая — старое),
πλούσιος — πλούσια — πλούσιο (богатый — богатая — богатое).

У некоторых прилагательных женского рода в единственном числе  окончание -ιά
γλυκός — γλυκιά — γλυκό (сладкий — сладкая — сладкое),
ελαφρός — ελαφριά — ελαφρό (легкий — легкая — легкое).

Некоторые прилагательные в единственном числе, у которых мужской род заканчивается на -ής, в женском роде имеют окончание -ιά, а в среднем
σταχτής – σταχτιά – σταχτί (пепельный – пепельная -пепельное).

Прилагательные на -ος, -η, -ο (единственное число)

Прилагательные в греческом языке изменяются по родам, числам и падежам.

Большинство прилагательных в единственном числе, у которых мужской род заканчивается на -oς, в женском роде имеет окончание , а в среднемo:
μεγάλοςμεγάλημεγάλο (большой — большая — большое),
μικρόςμικρήμικρό (маленький — маленькая — маленькое),
καλόςκαλήκαλό (хороший — хорошая — хорошая).

Прилагательные согласуются с существительными в роде, числе и падеже.
Обычно прилагательное ставится перед существительным,
и в этом случае артикль ставится перед прилагательным
о κάλος φίλος (хороший друг),
μια μικρή τσάντα (маленькая сумка),
το μεγάλο σπίτι (большой дом).
Иногда для выделения артикль может ставиться и перед существительным и перед прилагательным:
о καλός о φίλος,
о φίλος о καλός.

Притяжательные местоимения могут стоять после существительного
о καλός φίλος μου,
или между прилагательным и существительным
о καλός μου φίλος.

Как спросить  “Чьё это?”

Греческое вопросительное слово  Τίνος; переводится на  русский  язык Чей? Чья? Чьё? Чьи? и не зависит от рода и числа существительного.
При ответе используются :
а) существительные в родительном падеже
Τίνος είναι το αυτοκίνητο; Του πατέρα μου. (Чей это автомобиль? Моего отца.)
Τίνος είναι η τσάντα; Της αδελφής μου. (Чья это  сумка? Моей сестры.)
Τίνος είναι αυτός ο σκύλος; Αυτός είναι ο σκύλος του Κώστα.(Чья это собака? Это собака Костаса.)
б)  притяжательные местоимения (мой, твой, его, её..), которые не зависят от рода и числа существительного и стоят после него.
Τίνος είναι αυτό το σπίτι; Αυτό είναι το σπίτι μας. (Чей это дом? Это наш дом.)
Τίνος είναι αυτό το τηλέφωνο; Αυτό είναι το τηλέφωνό μου. (Чей это телефон? Это мой телефон.)
Τίνος παιδί είναι αυτό; Είναι το παιδί τους. (Чей это ребёнок? Это их ребенок.)

Родительный падеж существительных (Γενική)

В греческом языке родительный падеж (Γενική) чаще всего употребляется, чтобы показать принадлежность, и отвечает на вопросы Чей?/Чья?/Чьё?/Чьи?, например,
το αυτοκίνητο του πατέρα μου (машина моего отца),
η τσάντα τηςαδερφής μου (сумка моей сестры).

В родительном падеже происходит изменение артиклей и окончаний существительных.

Мужской род (единственное число)
Определенный артикль меняется с o на του,
неопределенный артикль меняется с ένας  на ενός,
окончания существительных на –ος меняется на ου:
ο δασκάλος -> του δασκάλου (учитель – учителя)
в окончаниях существительных на ης, ας опускается буква ς:
ο φοιτητής -> του φοιτητή (студент -> студента)
ο άντρας -> του άντρα (мужчина -> мужчины)

Женский род (единственное число)
Определенный артикль меняется с η на της,
неопределенный артикль меняется с μία/μια на μίας/μιας,
в окончаниях существительных на  –α,η,  добавляется буква ς:
η γυναίκα -> της γυναίκας (женщина -> женщины),
η βιβλιοθήκη -> της βιβλιοθήκης (библиотека -> библиотеки).

Средний род (единственное число)
Определенный артикль меняется с το на του,

неопределенный артикль меняется с ένα на
ενός,
окончание существительных на  o меняется на ου:
το σχολείο -> του σχολείου (школа -> школы),
окончание существительных  на  –ι меняется на –ού:
το παιδι -> του παιδιού (ребенок -> ребенка),
окончание существительных на  μα меняется на ματος:
το γράμμα -> του γράμματος (буква -> буквы).

Родительный падеж единственного числа существительных мужского рода
на -ος, -ης, -ας, женского рода на α, -η, среднего рода на -о, -ι, -μα.

Мужской род Женский род Средний род
(-ος) του δασκάλου (-α) της γυναίκας (-o) του σχολείου
(-ης) του φοιτητή (-η) της βιβλιοθήκης (-ι) του παιδιού
(-ας) του άντρα (-μα) του γράμματος

В родительном падеже множественного числа форма определенного артикля и окончания существительных совпадает во всех родах.
Родительный падеж
множественного числа существительных мужского рода
на -ος, -ης, -ας, женского рода на -α, -η, среднего рода на -о, -ι, -μα.

Мужской род Женский род Средний род
(-ος) των δασκάλων (-α) των γυναικών (-o) των σχολείων
(-ης) των φοιτητών (-η) των βιβλιοθηκών (-ι) των παιδιών
(-ας) των αντρών (-μα) των γραμμάτων

У существительных мужского рода на ος с ударением на третьем слоге от конца в родительном падеже единственного и множественного числа ударение переходит на второй слог от конца:
о δάσκαλος -> του δασκάλου -> των δασκάλων (учитель -> учителя-> учителей).

Είναι η ώρα του φαγητού.(Пора обедать.= Время обеда.)
Ποιο είναι το τηλέφωνο του γιατρού; (Какой номер телефона у врача?)
Το γραφείο του πατέρα μου είναι κοντά στο Πανεπιστήμιο. (Офис моего отца находится рядом с университетом.)
Τα μάγουλα των παιδιών είναι κόκκινα. (Щеки у детей красные.)
Ο ουρανός της Ελλάδας είναι σχεδόν πάντα γαλανός. (Небо в Греции почти всегда голубое.)
Οι γονείς των φίλων μου μένουν στην Αθήνα. (Родители моих друзей живут в Афинах.)
Τα μάτια των αδελφών μου είναι μαύρα. (У моего брата глаза черные.)
Η δουλειά των ταμιών είναι δύσκολη. (Работа кассиров сложная.)
Το σπίτι του Δημήτρη είναι μεγάλο. (Дом Димитриса большой.)
Τελειώνει η ώρα των μαθημάτων. (Время занятий закончилось.)

 

Глагол έχω (иметь) в прошедшем времени

В греческом языке  у глагола «иметь» есть только одно прошедшее время,  формы которого нужно запомнить.

лицо ед.число мн.число
1-е είχα (я имел/имела) είχαμε (мы имели)
2-е είχες (ты имел/имела) είχατε (вы/Вы имели)
3-е είχε (он имело/она имела/
оно имело)
είχαν (они имели)
Είχα μια καλή δουλειά. (У меня была хорошая работа.= Я имела хорошую работу.)

Είχες μια άσχημη μέρα. (У тебя был ужасный день.= Ты имел ужасный день.)
Ήταν καλόκαρδη. (У неё было доброе сердце.= Она имела доброе сердце.)
Είχαμε πολλά ζώα. (У нас было много животных.= Мы имели много животных.)
Είχατε την ευκαιρία σας. (У вас был шанс.= Вы имели шанс.)
Είχαν τις δυσκολίες τους.(У них были трудности. = Они имели трудности.)

Глагол είμαι (быть) в прошедшем времени

В греческом языке существует несколько прошедших времен, но у глагола «быть» есть только одно прошедшее время,  формы которого следует запомнить.

лицо ед.число мн.число
1-е ήμουν (я был/была) ήμασταν (мы были)
2-е ήσουν (ты был/была) ήσασταν (вы/Вы были)
3-е ήταν (он был/ она была/ оно было) ήταν (они были)

Ήμουν στο πάρκο χθες. (Я был в парке.)
Που ήσουν; (Где ты была?)
Ήταν ο συνεταίρος μου. (Он был моим партнером.)
Δεν ήμασταν εκεί. (Мы не были там.)
Πού ήσασταν την Τρίτη το βράδυ; (Где вы были во вторник вечером?)
Ήταν φίλοι. (Они были друзьями.)