Будущее время глаголов (длительное)

Будущее время  глаголов несовершенного вида (Εξακολουθητικός Μέλλοντας) образуется при помощи частицы θα и форм глаголов в настоящем времени.

θα δουλεύω (я буду работать)
θα δουλεύεις (ты будешь работать)
θα δουλεύει (он/она будет работать)
θα δουλεύουμε (мы будем работать)
θα δουλεύετε (вы будете работать)
θα δουλεύουν(ε)* (они будут работать)

*(В конце “δουλεύουν” иногда добавляют “ε” в разговорной речи — это не ошибка.)
Θα δουλεύω όλη μέρα αύριο. (Я буду работать весь день завтра.)
Θα δουλεύεις σε καινούρια εταιρεία; (Ты будешь работать в новой компании?)

Θα δουλεύει στην τράπεζα. (Он/она будет работать в банке.)
Θα δουλεύουμε μαζί στο ίδιο έργο. (Мы будем работать вместе над одним проектом.)
Θα δουλεύετε μέχρι αργά; (Вы будете работать допоздна?)
Θα δουλεύουν σε διαφορετικά γραφεία. (Они будут работать в разных офисах.)

Когда говорят θα γράφω, θα διαβάζω, θα δουλεύω, обычно описывают длительное действие в будущем, то, что будет происходить какое-то время.
γράφω (писать) → θα γράφω
Θα γράφω ένα γράμμα όλο το βράδυ. (Я буду писать письмо весь вечер.)
διαβάζω (читать) → θα διαβάζω
Θα διαβάζεις πολύ για τις εξετάσεις. (Ты будешь много читать для экзаменов.)
τρέχω (бежать) → θα τρέχω
Θα τρέχει κάθε πρωί στο πάρκο.(Он будет бегать каждое утро в парке.)
μαγειρεύω (готовить) → θα μαγειρεύω
Θα μαγειρεύουμε για όλη την οικογένεια. (Мы будем готовить для всей семьи.)
περιμένω (ждать) → θα περιμένω
Θα περιμένετε πολλή ώρα στο αεροδρόμιο. (Вы будете долго ждать в аэропорту.)
κοιμάμαι (спать) → θα κοιμάμαι
Τα παιδιά θα κοιμούνται νωρίς το βράδυ. ( Дети будут спать рано вечером.)
πίνω (пить) → θα πίνω
Θα πίνω καφέ κάθε πρωί. (Я буду пить кофе каждое утро.)

Глагол έχω (иметь) в будущем времени

Будущее время глагола «иметь»  образуется путем прибавления частицы θα  к соответствующим формам глагола настоящего времени.
Частица θα без ударения, произносится слитно с глаголом.

θα έχω (я буду иметь) θα έχουμε (мы будем иметь)
θα έχεις (ты будешь иметь) θα έχετε (вы будете иметь)
θα έχει (он/она/оно будет иметь) θα έχουν (они будут иметь)

Αύριο θα έχω ραντεβού με τον γιατρό. (Завтра у меня будет встреча с врачом.)
Θα έχεις χρόνο το Σάββατο; (У тебя будет время в субботу?)
Το παιδί θα έχει γενέθλια την Κυριακή. (У ребёнка будет день рождения в воскресенье.)
Θα έχουμε πολλές δουλειές αύριο. (У нас будет много дел завтра.)
Θα έχετε νέα από τον καθηγητή σύντομα. (Вы скоро получите новости от преподавателя.)
Οι φοιτητές θα έχουν διακοπές τον Αύγουστο. (У студентов будут каникулы в августе.)

 

Глагол είμαι (быть) в будущем времени

Будущее время глагола «быть»  образуется путем прибавления частицы θα  к соответствующим формам глагола настоящего времени.
Частица θα без ударения, произносится слитно с глаголом.

θα είμαι (я буду) θα είμαστε (мы будем)
θα είσαι (ты будешь) θα είστε (вы будете)
θα είναι (он/она/оно будет) θα είναι (они будут)

Θα είμαι πάντα κοντά σου. (Я всегда буду рядом с тобой.)
Αύριο θα είμαι στο σπίτι. (Завтра я буду дома.)

Θα είσαι ελεύθερος το απόγευμα; (Ты будешь свободен вечером?)
Η Μαρία θα είναι στο γραφείο. (Мария будет в офисе.)
Θα είμαστε μαζί στις διακοπές. (Мы будем вместе на каникулах.)
Θα είστε έτοιμοι μέχρι τις έξι; (Вы будете готовы к шести?)
Οι φίλοι μας θα είναι στο πάρτι. (Наши друзья будут на вечеринке.)

Возраст (ηλικία)


Πόσων χρονών είσαι;
(Сколько тебе лет?)

Πόσων χρονών είστε; (Сколько Вам лет?)
Είμαι είκοσι χρονών. (Мне двадцать лет.)
Είναι ενός μήνα. (Ему один месяц.)
Είναι ενός χρόνου. (Ей один год.)
Είναι δύο μηνών. (Ей два месяца.)
Είναι τριών χρονών. (Ему три года.)
Είναι τεσσάρων χρονών. (Ей четыре года.)
Είναι πέντε χρονών. (Ему пять лет.)
Είναι είκοσι ενός χρονών. (Ей двадцать один год.)
Είναι σαράντα τριών χρονών. (Ему сорок три года.)
Είναι πενήντα τεσσάρων χρονών. (Ему пятьдесят четыре года.)

Склонение вопросительного местоимения πόσος, πόση, πόσο

Вопросительное местоимение «сколько» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже, артикль в этом случае не употребляется.
Пόσος κόσμος είναι εδώ! (Сколько здесь народа!)
Пόση ζάχαρη θέλεις; (Сколько ты хочешь сахара?)
Пόσα αυτοκίνητα έχεις;(Сколько у тебя машин?)

Падеж Единственное число
Мужской род Женский род Средний род
Именительный πόσος πόση πόσο
Родительный πόσου πόσης πόσου
Винительный πόσον πόση πόσο
Множественное число
Именительный ποσοί πόσες πόσα
Родительный πόσων πόσων πόσων
Винительный πόσους πόσες πόσα

Πόσους πίνακες έχει η τάξη; (Сколько столов в классе?)
Πόσες ώρες έχεις μάθημα κάθε μέρα; (Сколько часов занятий у тебя каждый день?)
Πόσοι άνθρωποι είναι εκεί; (Сколько людей там?)
Πόσες γυναίκες μένουν εδώ; (Сколько здесь живет женщин?)
Πόσα άστρα έχει ο ουρανός! (Сколько звезд на небе!)
Πόσων χρονών είναι ο αδελφός σου; (Сколько лет твоему брату?)
Πόση ζάχαρη θέλεις στον καφέ σου; (Сколько сахара вы хотите в кофе?)
Πόσον κόσμο έχει εδώ! (Сколько здесь людей!)
Πόσο λάδι βάζεις στην σαλάτα; (Сколько масла класть в салат?)

Вопросительное местоимение «сколько» может употребляться и отдельно от существительного:
Пόσα παίρνεις; (Сколько ты получаешь?)

https://lingust.ru

 

 Склонение вопросительного местоимения ποιος, ποια, ποιο

Вопросительное местоимение «кто»/«какой» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам.
В значении «какой» оно согласуется с существительным в роде, числе и падеже, артикль в этом случае не употребляется.
Пοιον φάκελο θέλεις; (Какой конверт ты хочешь?)
Пοια κάρτα θέλεις; (Какую открытку ты хочешь?)
Пοιο μάθημα γράφει η Μαρία; (Какой урок пишет Мария?)
Пοιους πίνακες προτιμάς; (Какие картины ты предпочитаешь?)
Пοιες ταινίες προτιμάς; (Какие фильмы ты предпочитаешь?)
Пοια βιβλία θέλετε; ( Какие книги Вы хотите?)

В значении «кто» это местоимение употребляется отдельно от существительного:
Пοιον βλέπεις στον πίνακα; (Кого ты видишь на картине?)
Пοια είναι εκείνη η γυναίκα; (Кто та женщина?)

Склонение вопросительного местоимения ποιος, ποια, ποιο

Падеж                             Единственное число
Мужской род Женский род Средний род
Именительный ποιος ποια ποιο
Родительный ποιου ποιας ποιου
Винительный ποιον ποια ποιο
                            Множественное число
Именительный ποιοι ποιες ποια
Родительный ποιων ποιων ποιων
Винительный ποιους ποιες ποια

Ποιον φάκελο θέλετε; (Какую папку вы хотите?)
Ποιες ταινίες ξέρετε; (Какие фильмы вы знаете?)
Ποια βιβλία διαβάζετε; (Какие книги вы читаете?)
Ποιους καθηγητές έχεις στο Πανεπιστήμιο; (Какие профессора у вас есть в университете?)
Ποια εφημερίδα αγοράζετε; (Какую газету вы покупаете?)
Ποιος είναι αυτός ο κύριος; (Кто это мужчина?)
Ποιοι είναι εκείνοι οι άνθρωποι; (Кто эти люди?)
Ποια μουσική προτιμάς; (Какую музыку ты предпочитаешь?)
Ποιον τραγουδιστή προτιμάς; (Какого певца вы предпочитаете?)
Ποιον δρόμο ξέρεις; (Какой способ вы знаете?)

https://lingust.ru

λέω -> πω

Закрытая форма глагола λέω ео] (говорить, сказать), которая используется после Θα/να  принимает форму πω [по].

λέω -> πω (я говорю)
λες -> πες (ты говоришь)
λέει -> πει (он/она/оно говорит)
λέμε -> πέμε (мы говорим)
λέτε -> πέτε (вы говорите)
λένε -> πένε (они говорят)

Τι λες; (Что ты говоришь?)
Τι λέμε; (Что мы говорим?)
Πως σε λένε; (Как тебя зовут?/ Как они тебя называют?)
Τι σου λένε; (Что они тебе говорят?)
Να σου πω. (Я должен тебе сказать.)
Τι να σου πω; (Что мне тебе сказать?)
Θέλω να σου πω κάτι. (Я хочу тебе что-то сказать.)
Δεν μπορώ να σου πω. (Я не могу тебе сказать.)
Τι έχεις πει; (Что ты сказал?)
Τι σου έχεις πει; (Что она тебе сказала?)
Γιατί δεν μου έχει πεί ακόμα; (Почему она мне еще не сказала?)

Склонение указательных местоимений εκείνος о, εκείνη η, εκείνο το

Как уже говорилось, указательное местоимение  «тот» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуются с существительным в роде, числе и падеже, после него необходимо ставить определённый артикль, если за ним следует существительное.

Падеж                          Единственное число
Мужской род Женский род Средний род
Именительный εκείνος о εκείνη η εκείνο το
Родительный εκείνου του εκείνης της εκείνου του
Винительный εκείνον τον εκείνη την εκείνο το
                        Множественное число
Именительный εκείνοι οι εκείνες οι εκείνα τα
Родительный εκείνων των εκείνων των εκείνων των
Винительный εκείνους τους εκείνες τις εκείνα τα

Εκείνη η φοιτήτρια μένει εδώ κοντά. (Этот студент живет недалеко отсюда.)
Βλέπεις εκείνους τους ανθρώπους στον δρόμο;  (Вы видите этих людей на улице?)
Βλέπουν εκείνες τις εικόνες. (Они видят эти картинки.)
Πόσο κάνουν εκείνα τα τσιγάρα; (Сколько стоят эти американские сигареты?)
Πού είναι εκείνος ο φάκελος από την Αμερική; (Где этот файл из Америки?)
Πού πάει εκείνο το λεωφορείο; (Куда идет этот автобус?)
Θέλω εκείνες τις κάρτες. (Я хочу эти карты.)
Εκείνες οι ξένες δεν ξέρουν ελληνικά. (Эти иностранцы не знают греческого языка.)
Εκείνοι οι κύριοι είναι από την Ελλάδα. (Эти господа из Греции.)
Εκείνα τα παιδιά είναι από την Ιταλία. (Эти ребята из Италии.)
https://lingust.ru

τρώω -> φάω

Закрытая форма глагола τρώω [троо] (есть, кушать), которая используется после Θα/να  образуется на другой основе и принимает форму φάωао].

τρώω     -> φάω (я ем)
τρώς      -> φας (ты ешь)
τρώει     -> φάει (он/она/оно ест)
τρώμε    -> φάμε (мы едим)
τρώτε    -> φάτε (вы едите)
τρώvε   -> φάνε (они едят)

Τι τρώς; (Что ты ешь?) 
Δεν θέλω να τρώω ανθυγιεινό φαγητό. (Я не хочу есть нездоровую пищу.)
Δεν θέλω να φάω. (Я не хочу есть.)
Τι θα φάω; (Что я буду есть?)
Τι να φάω; (Что мне следует есть?)
Να φάμε. (Нам следует поесть.)
Ελά να φάς. (Приходи поесть.)

Склонение указательных местоимений αυτός о, αυτή η, αυτό το

Указательные местоимения «этот» и «тот» в греческом языке изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительным в роде, числе и падеже. После указательного местоимения необходимо ставить определённый артикль, если за ним следует существительное:
αυτός о κύριος (этот господин)
Αυτός ο κύριος είναι ο δάσκαλος μας. (Этот господин — наш учитель.)
εκείνος о κύριος (тот господин)
Εκείνος ο κύριος είναι ο διευθυντής του σχολείου. (Тот господин — директор школы.)
αυτή η κυρία (эта госпожа/ дама)
Αυτή η κυρία είναι η μητέρα μου. (Эта дама — моя мама.)
εκείνη η κυρία (та госпожа/ дама)
Εκείνη η κυρία είναι η διευθύντρια του νοσοκομείου. (Та дама — директор больницы.)

αυτό το παιδί (этот ребенок)
Αυτό το παιδί είναι πολύ ευγενικό. (Этот ребенок очень вежливый.)
εκείνο το παιδί (тот ребенок)
Εκείνο το παιδί είναι καλός μαθητής. (Тот ребенок — хороший ученик.)

αυτοί οι άντρες (эти мужчины)
Αυτοί οι άντρες δουλεύουν στην κατασκευή. (Эти мужчины работают на стройке.)
εκείνοι οι άντρες (те мужчины)
Εκείνοι οι άντρες είναι φίλοι του πατέρα μου. (Те мужчины — друзья моего отца.)

αυτές οι γυναίκες (эти женщины)
Αυτές οι γυναίκες εργάζονται στο νοσοκομείο. (Эти женщины работают в больнице.)
εκείνες οι γυναίκες (те женщины)
Εκείνες οι γυναίκες είναι φίλες της μητέρας μου. (Те женщины — подруги моей мамы.)

αυτά τα παιδιά (эти дети)
Αυτά τα παιδιά παίζουν στην αυλή. (Эти дети играют во дворе.)
εκείνα τα παιδιά (те дети)
εκείνα τα παιδιά (those children)
Εκείνα τα παιδιά είναι πολύ έξυπνα. (Те дети очень умные.)

Указательные местоимения могут употребляться и отдельно от существительных, тогда артикль не нужен. В этом случае, указательное местоимение «этот, эта, это» совпадает по форме с личным местоимением «он, она, оно».
Αυτός είναι μαθητής, όμως εκείνος είναι δάσκαλος. (Этот – ученик, а тот – учитель.)
Αυτή είναι Ελληνίδα, όμως εκείνη είναι Ρωσίδα. (Эта – гречанка, а та – русская.)
Αυτό είναι μικρό, όμως εκείνο είναι μεγάλο. (Это – маленькое, а то – большое.) 

Падеж                           Единственное число
Мужской род Женский род Средний род
Именительный αυτός о αυτή η αυτό το
Родительный αυτού του αυτής της αυτού του
Винительный αυτόν τον αυτή την αυτό το
                 Множественное число
Именительный αυτοί οι αυτές οι αυτά τα
Родительный αυτών των αυτών των αυτών των
Винительный αυτούς τους αυτές τις αυτά τα

Θέλουμε αυτά τα βιβλία. (Мы хотим эти книги.)
Βλέπεις αυτούς τους κύριους; Είναι Γάλλοι. (Вы видите этих господ? Они французы.)
Αυτός ο καθηγητής διδάσκει στην Φιλοσοφική Σχολή. (Этот профессор преподает на философском факультете.)
Γνωρίζετε αυτές τις φοιτήτριες; Όχι, ποιες είναι; (Вы знаете этих студентов?  Нет, какие они?)
Βλεπώ αυτή την γυναίκα. (Я вижу эту женщину.)
Ξέρεις αυτόν τον κύριο; (Вы знаете этого господина?)
Αυτά τα δύο παιδιά διαβάζουν πολύ. (Эти двое детей много читают.)
Αυτοί οι ξένοι ξέρουν ελληνικά. (Эти иностранцы знают греческий.)
Αυτός ο άντρας είναι δάσκαλος. (Этот человек учитель.)
Αυτό το βιβλίο είναι καλό. (Эта книга хорошая.)