Существительное, падежи (единственное число)

В греческом языке  существует 4 падежа: 
1. Именительный падеж – Ονομαστική πτώση (Ον.) – Кто? Что?
2. Родительный падеж – Γενική πτώση (Γεν.) – Кого? Чего? Чье?
3. Винительный падеж –  Αιτιατική πτώση (Αιτ.) – Кого? Что?
4. Звательный падеж – Κλητική πτώση (Κλ.)

 Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным, творительным и предложным падежами, используется существительное в винительном падеже с соответствующим предлогом.

Склонение существительных женского рода с окончанием -η, -α

Единственное число

Ον. η η αδελφή η Άννα
Γεν. της -ης της αδελφής -ας της Άννας
Αιτ. την της αδελφή της Άννα
Κλ. αδελφή α Άννα

Γειά σου, Άννα! Είμαι η Μαρια. (Привет, Анна! Я Мария.)
Είμαι η αδερφή της Ελένης. (Я сестра Элени.)
Πού είναι η Άννα; (Где Анна;)
Ο διευθυντής της θέλει την Άννα στο γραφείο. (Ее менеджер хочет, чтобы Анна была в офисе.)

Склонение существительных среднего рода с окончанием -ό, -ι, -μα
Единственное число

Ον. το το μωρό το παιδί -μα το μάθημα
Γεν. του -ου του μωρού -ιου του παιδιού -ματος του μαθήματος
Αιτ. το το μωρό το παιδί -μα το μάθημα
Κλ. μωρό παιδί -μα μάθημα

Το μωρό κλαίει. (Малыш плачет.)
Η φανέλα είναι του μωρού. (Футболка малыша.)
Η μαμά κρατάει το μωρό. (Мама держит малыша.)
Το παιδί μου είναι οκτώ χρονών. (Моему ребёнку восемь лет.)
Τό βιβλίο είναι του παιδιού. (Эта книга ребёнка.)
Η μητέρα διαβάζει στο παιδί. (Мать читает ребенку.)
Το μάθημά μας είναι η ώρα έξι. (Наш урок в шесть часов.)
Μάριο, έχεις το μάθημα; (Марио, у тебя урок?)
Η ώρα του μαθήματος είναι αργά. (Время занятий позднее.)

Если  ударение  падает на  2-ой  слог от  конца, то  оно остается  на  том же  слоге   во  всех  падежах.
Если ударение падает на 3-ий слог от конца, то оно сдвигается на один  слог к окончанию в родительном падеже.

Склонение существительных мужского рода с окончанием -ης, -ας, -ος
Единственное число

Ον. ο -ης ο ναύτης -ας ο πατέρας -ος ο κύριος
Γεν. του του ναύτη του πατέρα -ου του κύριου
Αιτ. τον τον ναύτη τον πατέρα -ο τον κύριο
Κλ. ναύτη πατέρα -ε (-ο) κύριε

(Исключения:  ο Πέτρος – Πέτρο, ο Νίκος – Νίκο.)
Ο αδερφός μου είναι ο Πέτρος. (Мой брат Пётр.)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι του αδερφού σου; (Это машина твоего брата?)
Ξέρω τον αδερφό σου. (Я знаю твоего брата.)

Времена глаголов (по группам)

Ряд времен в греческом языке образуется на основе корня глагола в настоящем времени. В основном эти глаголы описывают процессы (в английском Continuous). И  есть времена, которые образуется на основе корня глагола в прошедшем времени. Это времена (в английском группы Simple)  описывают отдельные действия. (Чтобы было проще ориентироваться, привожу название времен на английском и перевод глаголов на русский.)

Α1. -ω

μαθαίνω μαθαίνω я изучаю Present Continuous/ Simple
μαθαιν – θα μαθαίνω я буду изучать Future Continuous
να μαθαίνω изучать (инфинитив) Subjunctive Continuous
μην μαθαίνεις не учи Negative Command
μάθαινα я изучал (в определённый момент времени) Past Continuous, Imperfect
μάθαινε, μαθαίνετε учи, учите Command
 έμαθα έμαθα я учил (в прошлом) Past Simple
μαθ- θα μάθω я буду учить (в будущем) Future Simple
να μάθω выучить Subjunctive Simple
μην μάθεις не заучивай (о результате) Negative Command
έχω μάθει я выучил (о результате) Present Perfect
είχα μάθει я выучил (до того, как) Past Perfect
μάθε/ μάθετε выучи/ выучите ( о результате) Simple Command

A2. Неправильные глаголы

βλέπω βλέπω я вижу Present Continuous/ Simple
βλεπ – θα βλέπω я буду смотреть Future Continuous
να βλέπω видеть Subjunctive Continuous
μην βλέπεις не смотри Negative Command
έβλεπα я смотрел Past Continuous, Imperfect
βλέπε, βλέπετε смотри, смотрите Command
είδα είδα я видел Past Simple
δ- θα δω увижу Future Simple
να δω увидеть Subjunctive Simple
μην δεις не смотри Negative Command
έχω δει я видел Present Perfect
είχα δει я видел (до того) Past Perfect
δες, δέστε посмотри, посмотрите Simple Command

Β-ομαι

ντύνομαι ντύνομαι я одеваюсь Present Continuous/ Simple
ντυν- θα ντύνομαι я буду одеваться Future Continuous
να ντύνομαι одеться Subjunctive Continuous
μην ντύνεσαι не наряжайся Negative Command
ντυνόμουν я одевался Past Continuous, Imperfect
ντύθηκα ντύθηκα я оделся Past Simple
ντυθ- θα ντύθω я оденусь Future Simple
να ντύθω нарядиться Subjunctive Simple
μην ντύθεις не наряжайся Negative Command
έχω ντυθεί я одет Present Perfect
είχα ντυθεί я был одет (до того) Past Perfect

Β-άμαι

κοιμάμαι κοιμάμαι я сплю Present Continuous/ Simple
κοιμ- θα κοιμάμαι я буду спать Future Continuous
να κοιμάμαι спать Subjunctive Continuous
μην κοιμάσαι не спи Negative Command
κοιμόμουν я спал Past Continuous, Imperfect
κοιμήθηκα κοιμήθηκα я заснул Past Simple
κοιμηθ- θα κοιμηθω я заснул Future Simple
να κοιμηθω засыпай Subjunctive Simple
μην κοιμηθεις не засыпай Negative Command
έχω κοιμηθεί я поспал Present Perfect
είχα κοιμηθεί я заснул (до того) Past Perfect

Β-ιέμαι

βαριέμαι βαριέμαι я скучаю Present Continuous/ Simple
βαρ- θα βαριέμαι я буду скучать Future Continuous
να βαριέμαι скучать Subjunctive Continuous
μην βαριέσαι не скучай Negative Command
βαριόμουν я скучала Past Continuous, Imperfect
βαρέθηκα βαρέθηκα мне стало скучно Past Simple
βαρεθ- θα βαρέθω мне будет скучно Future Simple
να βαρέθω соскучиться Subjunctive Simple
μην βαρέθεις не скучай Negative Command
έχω βαρέθεί я соскучилась Present Perfect
είχα βαρέθεί мне стало скучно (до того) Past Perfect

Β-ούμαι

ασχολούμαι ασχολούμαι я занят Present Continuous/ Simple
ασχολ- θα ασχολούμαι я буду занят Future Continuous
να ασχολούμαι заняться (делом) Subjunctive Continuous
μην ασχολείσαι не беспокоить Negative Command
ασχολιόμουν я был занят Past Continuous, Imperfect
ασχολήθηκα ασχολήθηκα я оделся Past Simple
ασχοληθ- θα ασχοληθώ я оденусь Future Simple
να ασχοληθώ нарядиться Subjunctive Simple
μην ασχοληθείς не наряжайся Negative Command
έχω ασχοληθεί я одет Present Perfect
είχα ασχοληθεί я был одет (до того) Past Perfect

 

Глаголы на –μαι

Глаголы, оканчивающиеся на –μαι, можно отнести к глаголам, описывающим:
– эмоции, например,  χαίρομαι (радуюсь), λυπάμαι (сожалею), φοβάμαι (боюсь), αισθάνομαι (чувствую), ντρέπομαι (смущаюсь), ζαλίζομαι (чувствую головокружение);
мозговую деятельность, например, θυμάμαι (помню), φαντάζομαι (представляю), ονειρεύομαι (мечтаю), σκέφτομαι (думаю), αφαιρούμαι (отвлекаюсь);
– глаголы состояния, в котором находится тело, например, στέκομαι (стою), κάθομαι (сижу), σηκώνομαι (встаю), έρχομαι (прихожу), βρίσκομαι (нахожусь), κουράζομαι (устаю), ξεκουράζομαι (расслабляюсь);
возвратные глаголы (то, что я делаю с собой), например,
πλένομαι (умываюсь), καθαρίζομαι (очищаю себя), γράφομαι στο κολλέγιο (регистрируюсь), ντύνομαι (одеваюсь), γυμνάζομαι (тренируюсь),
ασχολούμαι (занимаюсь), εργάζομαι (тружусь), διορθώνομαι (исправляюсь), ενδιαφέρομαι (интересуюсь).

Глаголы, оканчивающиеся на –μαι, глаголы делятся подразделяются на:
1) глаголы, оканчивающиеся на  -ομαι, например,
 χαίρομαι (радуюсь), έρχομαι (прихожу), βρίσκομαι (нахожусь);
2) глаголы, оканчивающиеся на  -άμαι, например,
λυπάμαι (сожалею), θυμάμαι (помнить),  κοιμάμαι (сплю);
3) глаголы, оканчивающиеся на  -ιέμαι, например,
κρατιέμαι (держусь), γαργαλιεμαι (щекочу),  βαριέμαι (ленюсь)
4) глаголы, оканчивающиеся на  -ούμαι, например,
ασχολούμαι (занимаюсь), αιτούμαι (принимаю), θεωρούμαι (считаюсь).

Спряжение глаголов. Настоящее время (все типы глаголов)

Активный залог
Спряжение глаголов, оканчивающиеся на согласную + ω (без ударения) Τύπος Α

Eγώ θέλω (я хочу)
Eσύ -εις θέλεις (ты хочешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει θέλει (он/ она/ оно хочет)
Eμείς -ουμε θέλουμε (мы хотим)
Eσείς -ετε θέλετε (вы/Вы хотите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ουν (ε) θέλουν (они хотят)

Αγκαλιάζω (обнимать), αγοράζω (покупать), βλέπω (видеть), βουρτσίζω (чистить щёткой), γράφω (писать), διαβάζω (читать), διαλέγω (выбирать), διδάσκω (учить, преподавать), δίνω (давать), δουλεύω (работать), επισκευάζω (чинить), έχω (иметь), θέλω (хотеть), θεραπεύω (лечить), ικετεύω (умолять), καταλαβαίνω (понимать), καθαρίζω (чистить, убирать), κάνω (делать), μαθαίνω (учить, изучать), μένω (жить), μεταφράζω (переводить), ξέρω (знать), παίζω (играть), παίρνω (брать), περιμένω (ждать), πηγαίνω (идти, ходить), πίνω (пить), πληρώνω (платить), ράβω (шить), σπουδάζω (учиться где-то), σχεδιάζω (проектировать), тρέχω (бегать), υπάρχω (существовать), ψάχνω (искать), ψωνίζω (покупать), ζωγραφίζω (рисовать) и другие.

Спряжение глаголов, оканчивающихся на  -άω
Τύπος Β1

Eγώ -άω μιλάω (я говорю)
Eσύ -άς μιλάς (ты говоришь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -άει μιλάει (он/ она/ оно говорит)
Eμείς -άμε μιλάμε (мы говорим)
Eσείς άτε μιλάτε (вы/Вы говорите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -άν (ε) μιλάνε (они говорят)

Αγαπάω (любить), ρωτάω (спрашивать), απαντάώ (отвечать), βοηθάω (помогать), zητάω (спрашивать), κοιτάω (смотреть), κρατάώ (держать),
μιλάω (говорить, разговаривать), γελάω (смеяться), φιλάω (целовать),
φοράω (носить), φυλάω (охранять), хαιρετάω (здороваться),
хαμογελάω (улыбаться), хτυπάω (бить, стучать) и другие.

Спряжение глаголов c ударением на – ώ на конце слова
Τύπος Β2

Eγώ μπορώ (я могу)
Eσύ -είς μπορείς (ты можешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -εί μπορεί (он/она/оно может)
Eμείς -ούμε μπορούμε (мы можем)
Eσείς -είτε μπορείτε (вы/Вы можете)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούν (ε) μπορούν (они могут)

Μπορώ (уметь, мочь), αργώ (опаздывать), τηλεφωνώ (звонить),
οδηγώ (водить), συγχωρώ (прощать), ανησυχώ (волноваться),
συναντώ (встречаться) и другие.

Спряжение глаголов
гл + ω (ω – без ударения) 

Τύπος ΑВ

Eγώ τρώω (я ем)
Eσύ τρώς (ты ешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει τρώει (он ест)
Eμείς -με τρώμε (мы едим)
Eσείς -τε τρώτε (вы едите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -vε τρώ (они едят)

Всего таких глаголов 7: τρώω (есть), ακούω (слушать), λέω (говорить), κλαίω (плакать), φταίω (быть виновным), καίω (жечь), πάω (идти).

Пассивный (страдательный залог)
Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ομαι
Τύπος Г1
– пассив глаголов Τύπος Α

Eγώ -ομαι χαίρομαι (я радуюсь)
Eσύ -εσαι χαίρεσαι (ты радуешься)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -εται χαίρεται (он/она/оно радуется)
Eμείς -όμαστε χαιρόμαστε (мы радуемся)
Eσείς -όσαστε/-εστε χαιρόσαστε/χαίρεστε (вы/Вы радуетесь)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ονται χαίρονται (они радуются)

Έρχομαι (приходить), κάθομαι (сидеть), σκέφτομαι (думать), σέβομαι (уважать), σηκώνομαι (вставать), ξαπλώνομαι (ложиться), μοιράζομαι (делиться), επισκέπτομαι (посещать), γίνομαι (становиться), φαίνομαι (казаться) и другие.

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ιέμαι
Τύπος Γ2
– пассив глаголов Τύπος Β1

Eγώ -ιέμαι βαριέμαι (я скучаю)
Eσύ -ιέσαι βαριέσαι (ты скучаешь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ιέται βαριέται (он/она/оно скучает)
Eμείς -ιόμαστε βαριόμαστε (мы скучаем)
Eσείς -ιόσαστε/-ιέστε βαριόσαστε/βαριέστε (вы/Вы скучаете)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ιούνται βαριούνται (они скучают)

Βαριέμαι (скучать), κρατιέμαι (держаться), хασμουριέμαι (зевать),
γεννιέμαι (рождаться), παραπονιέμαι (жаловаться).

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -ούμαι
Τύπος Γ3
– пассив глаголов Τύπος Β2

Eγώ -ούμαι θεωρούμαι (я считаюсь)
Eσύ -είσαι θεωρείσαι (ты считаешься)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -είται θεωρείται (он/она/оно считается)
Eμείς -ούμαστε θεωρούμαστε (мы считаемся)
Eσείς -είστε θεωρείστε (вы/Вы считаетесь)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούνται θεωρούνται (они считаются)

Συνεννοούμαι (связываться), iκανοποιούμαι (быть удовлетворенным),
κινούμαι (двигаться).

Спряжение глаголов, оканчивающихся на -άμαι
Τύπος Γ4
– пассив  4-х глаголов: κοιμάμαι (спать), φοβάμαι (бояться),
θυμάμαι (помнить), λυπάμαι (сожалеть). 

Eγώ -άμαι κοιμάμαι (я сплю)
Eσύ -άσαι κοιμάσαι (ты спишь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -άται κοιμάται (он/она/оно спит)
Eμείς -όμαστε κοιμόμαστε (мы спим)
Eσείς -όσαστε/-άστε κοιμόσαστε/κοιμάστε (вы/Вы спите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -ούνται κοιμούνται (они спят)

 

 Звательный падеж существительных

В греческом языке есть звательный падеж, который используется, когда вы обращаетесь к кому-нибудь (или к чему-нибудь).
В звательном падеже никогда не используется артикль. 

У существительных женского и среднего рода звательный падеж единственного числа совпадает с именительным падежом единственного числа, нужно только убрать артикль, например,
 η κυρία Ελένη – κυρία Ελένη,
η Μαρία — Μαρία,
τo κορίτσι — κορίτσι,

Καλημέρα σας, κυρία Ελένη. (Доброе утро, госпожа Элени.)
Γεια σας, Μαρία. (Здравствуйте, Мария.)
Καλησπέρα σας, δεσποινίς Άννα. (Добрый вечер, мисс Анна.)
δεσποινίς (барышня, мисс обращение к девушке)

Звательный падеж множественного числа женского и среднего рода совпадает с именительным падежом множественного числа, только без артикля:
οι κυρίες — κυρίες,
τα κορίτσια — κορίτσια.


У существительных мужского рода звательный падеж множественного числа совпадает с именительным падежом множественного числа, только без артикля, например, οι κύριοι — κύριοι.

Следует обратить особое внимание на звательный падеж единственного числа у существительных мужского рода.  У существительных на -ης и -ας в звательном падеже единственного числа отбрасывается , например,
о πατέρας — πατέρα,
о Γιάννης — Γιάννη.

Καληνύχτα σας, Κώστα. (Спокойной ночи, Костас.)

У нарицательных существительных мужского рода на -ος и имен собственных на -ος, состоящих более чем из двух слогов, окончание -ος меняется на окончание , например, о φίλος — φίλε, ο κύριος –  κύριε, о Θόδωρος — Θόδωρε.
Χαίρω πολύ, κύριε Μαυρή. (Очень приятно, мистер Блэк.)
У имен собственных на -ος, состоящих из двух слогов, в звательном падеже единственного числа отбрасываетсяς, например, о Νίκος — Νίκο.
Γεια σας, Γιώργο. (Привет, Джордж.)
Исключение: о Παύλος — Παύλε.

Языки

Названия языков пишутся с маленькой буквы, например,
O Κώστας μιλάει ελληνικά. (Костас говорит по-гречески.)
Μιλάω ρωσικά. (Я говорю по-русски.)

ελληνικά [элиника] греческий
ρωσικά [росика] русский
αγγλικά [англика] английский
γερμανικά [йерманика] немецкий
γαλλικά [γалика] французский
ιταλικά [италика] итальянский
ισπανικά [испаника] испанский
πορτογαλικά [портуγалика] португальский
ολλανδικά [аланðика] голландский
σουηδικά [суиðика] шведский
αραβικά [аравика] арабский
αλβανικά [алваника] албанский
βουλγαρικά [вулγарика] болгарский
σέρβικα ервика] сербский
τούρκικα уркика] турецкий
δανέζικα [ðанексика] датский
κινέζικα [кинексика] китайский
γιαπωνέζικα [йияпонексика] японский

 

Национальности

Названия национальностей в греческом языке  пишутся с большой буквы.

 Έλληνας [элинас] грек  Ελληνίδα [элиниðа] гречанка
 Ρώσος осос] русский  Ρωσίδα [росиðа] русская
 Άγγλος [англос] англичанин  Αγγλίδα [англиðа] англичанка
 Γάλλος алос] француз  Γαλλίδα [γалиðа] француженка
 Γερμανός [йерманос] немец  Γερμανίδα [йерманиðа] немка
 Ιταλός [италос] итальянец  Ιταλίδα [италиðа] итальянка
 Ισπανός [испанос] испанец  Ισπανίδα [испаниðа] испанка
 Πορτογάλος [портоγалос] португалец  Πορτογαλίδα [портоγалиðа] португалка
 Ελβετός [элветос] швейцарец  Ελβετίδα [элветиðа] швейцарка
 Αλβανός [алванос] албанец  Αλβανίδα [алваниðа] албанка
 Δανός [ðанос] датчанин  Δανίδα [ðаниðа] датчанка
 Βέλγος ельйос] бельгиец  Βελγίδα [вельйиðа] бельгийка
 Αμερικανός [американос] американец  Αμερικανίδα [американиðа] американка
 Ουκρανός [укранос] украинец  Ουκρανίδα [украниðа] украинка
 Τούρκος уркос] турок  Τουρκάλα [туркала] турчанка
 Βούλγαρος улγарос] болгарин  Βουλγάρα [вулγара] болгарка
 Ρουμάνος [руманос] румын  Ρουμάνα [румана] румынка
 Ολλανδός [оланðос] голландец  Ολλανδέζα [оланðеза] голландка
 Σουηδός [суиðос] швед  Σουηδέζα [суиðеза] шведка
 Φιλλανδέζος [филанðезос] финн  Φιλλανδέζα [филанðеза] финка
 Πολωνέζος [полонезос] поляк  Πολωνέζα [полонеза] полячка
 Γιαπωνέζος [йапонезос] японец  Γιαπωνέζα [йапонеза] японка
 Κινέζος [кинезос] китаец  Κινέζα [кинеза] китаянка
 Αιγύπτιος [эйиптиос] египтянин  Αιγύπτια [эйиптиа] египтянка
 Κύπριος иприос] киприот  Κύπρια иприа] киприотка
 Ισραηλίτης [исраилитис] израильтянин  Ισραηλίτισσα [исраилитиса] израильтянка

 

 

 Глаголы Τύπος AB (настоящее время)

К глаголам  Τύπος AB, оканчивающимся на безударную букву ω, перед которой стоит гласная, относятся несколько глаголов, спряжение которых  нужно запомнить: λέω (говорю), πάω (иду, езжу), τρώω (ем), ακούω (слушаю), κλαίω (плачу), φταίω (виню), καίω (жгу).

Τύπος AB: гласная + -ω без ударения

Таблица спряжении глаголов Τύπος AB в настоящем времени: 

Eγώ [o] πάω [пао] (я хожу)
Eσύ [с] πάς [пас] (ты ходишь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει [и] πάει [паи] (он/она/оно ходит)
Eμείς -με [мэ] πάμε [памэ] (мы ходим)
Eσείς -τε [тэ] πάτε [патэ] (вы ходите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά -vε [нэ] πά [панэ] (они ходят)

Например: Пάω στη δουλειά. (Я иду на работу.)
Πάμε στην ξενάγηση σήμερα το μεσημέρι. (Мы едем на экскурсию сегодня днем.)

Устойчивые сочетания с глаголом πάω:
πάω με το αυτοκίνητο (ехать на машине),
πάω με το αεροπλάνο (лететь на самолете),
πάω με το πλοίο (плыть на корабле),
πάω με τα πόδια (идти пешком).

Eγώ λέω ακούω τρώω κλαίω φταίω καίω
Eσύ λές ακούς τρώς κλαίς φταίς καίς
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό -ει λέει ακούει τρώει κλαίει φταίει καίει
Eμείς -με λέμε ακούμε τρώμε κλαίμε φταίμε καίμε
Eσείς -τε λέτε ακούτε τρώτε κλαίτε φταίτε καίτε
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά λέ ακού τρώ κλαί φταί καί

Например:
Ο καιρός φταίει για την ακύρωση της πτήσης. (Погода виновата в отмене рейса.)

Τρώω φρούτα για πρωινό. (Я ем фрукты на завтрак.)
Ακούω μουσική κάθε βράδυ. (Я слушаю музыку каждый вечер.)
Το μωρό κλαίει. (Ребёнок плачет.) Το χαρτί καίει. (Бумага горит.)

 

Греческие глаголы

Глаголы в греческом языке изменяются по временам, залогам, наклонениям, числам и лицам.
В греческом языке не существует неопределенной формы глагола (инфинитива), которая отвечает на вопрос “Что делать?” . Поэтому в словаре глаголы указываются в форме первого лица единственного числа настоящего времени («я говорю», «я делаю», «я живу»), а перевод дается в форме инфинитива (“говорить”, “жить”, “делать”).
Например, έχω (в словаре -”иметь”, на самом деле означает “я имею”).

Предложение в греческом языке не может обойтись без глагола.
Например, глагол είμαι (быть). В русском языке слово “есть” опускается, в греческом обязательно должен быть глагол Είμαι γιατρός. (Я врач.)

В греческом языке различают 8 типов глаголов, которые определяют правила по которым они спрягаются. Определить к какому типу относится глагол можно по тому  на какой слог падает ударение и по окончанию глагола.

Глаголы Τύπος Α оканчиваются на безударную букву, перед которой стоит согласная, например, βλέπω (вижу), γράφω (пишу), θέλω (хочу), ξέρω (знаю), καταλαβαίνω (понимаю), καθαρίζω (убираю).
Τύπος Α: согласная +без ударения

Глаголы Τύπος В1 имеют окончание  -άω с ударением на  или окончание  с ударением на , как например, в диалекте греческого на Кипре, например:
μιλάω/ μιλώ (говорю), αγαπάω/ αγαπώ (люблю), γελάω/ γελώ (смеюсь)
Τύπος B1: -άω/-ώ

Глаголы Τύπος В2 оканчиваются на ударную, но в отличие от глаголов группы B1 у них нет параллельной формы на -άω.
Глаголы Τύπος В2 похожи на глаголы Τύπος Α, но ударение в них всегда падает на окончание, например, μπορώ (могу), τηλεφωνώ (звоню по телефону), ζω (живу), οδηγώ (езжу), ταλαιπωρώ (страдаю), απορώ (интересуюсь), ανησυχώ (волнуюсь).
Τύπος B2: -ώ

Глаголы Τύπος AB
оканчиваются на безударную букву ω, перед которой стоит гласная. Это несколько глаголов, спряжение которых нужно запомнить:
λέω (говорю), πάω (иду), τρώω (ем), ακούω (слушаю), κλαίω (плачу), φταίω (виню), καίω (жгу).
Τύπος AB: гласная + -ω без ударения

Глаголы Τύπος Г1 имеют окончание -ομαι. Это возвратные глаголы  (те, которые в русском оканчиваются на “-ться”), а также глаголы пассивного залога, которые образуются от глаголов Τύπος Α путём замены окончания –ω на -o и добавлением окончания -μαι, например, πλένω (я мою)- >πλένομαι (я моюсь),
χαίρομαι (радуюсь), έρχομαι (прихожу), βρίσκομαι (нахожусь);

Τύπος Г1: -oμαι

Глаголы Τύπος Г2
имеют окончание -iέμαι, в котором под ударением έ, образуются от глаголов Τύπος В1, например, βαριέμαι (ленюсь), κρατιέμαι (держусь).
Τύπος Г2: -iέμαι

Глаголы Τύπος Г3 имеют окончание -ούμαι, в котором под ударением ύ, образуются от глаголов Τύπος В2, например,  συνεννοούμαι (связываюсь), κινούμαι (двигаюсь), ασχολούμαι (занимаюсь), αιτούμαι (принимаю), θεωρούμαι (считаюсь).
Τύπος Г3: -ούμαι

Глаголы Τύπος Г4 имеют окончание -άμαι, в котором под ударением ά.
Их всего четыре: κοιμάμαι (сплю), θυμάμαι (помню), φοβάμαι (боюсь), λυπάμαι (сожалею).
Τύπος Г4: -άμαι

Таблица спряжении глаголов в настоящем времени: 

Τύπος Α Τύπος B1 Τύπος B2 Τύπος AB
εγώ -άω / -ώ
εσύ -εις -άς -είς
αυτός, αυτή, αυτό -ει -ά/-άει -εί -ει
εμείς -ουμε -άμε / -ούμε -ούμε -με
εσείς -ετε -άτε -είτε -τε
αυτοί, αυτές, αυτά -ουv(ε) -ούν(ε)/ -άνε -ούν(ε*) -vε
Τύπος Г1 Τύπος Γ2 Τύπος Γ3 Τύπος Γ4
εγώ -oμαι -ιέμαι -ούμαι -άμαι
εσύ -εσαι -ιέσαι -είσαι -άσαι
αυτός, αυτή, αυτό -εται -ιέται -είται -άται
εμείς -όμαστε -ιόμαστε -ούμαστε -όμαστε
εσείς -όσαστε -ιόσαστε/-ιέστε -είστε -όσαστε
αυτοί, αυτές, αυτά -oνται -ιούνται -ούνται -ούνται

Ещё есть несколько глаголов, которые имеют окончание  на -μαι, но не относятся ни к одной группе, например: тίθεμαι (предлагать к обсуждению, начать обсуждать).

Глаголы Τύπος В1 (настоящее время)

Глаголы Τύπος В1 имеют окончание  -άω с ударением на   или окончание  -ώ с ударением на , например:
μιλάω/ μιλώ (говорю), αγαπάω/ αγαπώ (люблю), ρωτώ/ ρωτάω (спрашиваю),
απαντάω/ απαντώ (отвечаю), ζητάω/ ζητώ (прошу), χτυπάω/ χτυπώ (бью), χαιρετάω/ χαιρετώ (приветствую), βοηθάω/ βοηθώ (помогаю), κρατάω/ κρατώ (держу), γελάω/γελώ (смеюсь), ζητάω/ ζητώ(спрашиваю), φιλάω/ φιλώ (целую), φυλάω/ φυλώ (охраняю), κοιτάω/ κοιτώ (смотрю) и другие.

Τύπος B1: -άω/-ώ

В первом и третьем лицах единственного и множественного числа существуют параллельные формы. Выбор формы зависит от диалекта.
Так в Греции “я говорюμιλάω [милао], а на Кипре – μιλώ [мило].
Лучше знать обе формы, чтобы не возникло трудностей в понимании.

Окончания глаголов второго спряжения:

В Греции: На Кипре:
Eγώ  άω  μιλάω [милао]  ώ μιλώ [мило]  (я говорю)
Eσύ άς  μιλάς [милас] -άς μιλάς [милас] (ты говоришь)
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό  άει   μιλάει [милаи] ά μιλά [мила] (он, она говорит)
Eμείς άμε  μιλάμε [миламэ] -ούμε μιλούμε [милумэ] (мы говорим)
Eσείς  άτε  μιλάτε [милатэ] άτε  μιλάτε [милатэ] (вы говорите)
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά άνε  μιλάνε [миланэ] ούν  μιλούν [милунэ] (они говорят)
спрашивать любить отвечать помогать смеяться
Eγώ  ρωτάω/-ώ αγαπάω/-ώ απαντάώ/-ώ βοηθάω/-ώ γελάω/-ώ
Eσύ ρωτάς αγαπάς απαντάς βοηθάς γελάς
Aυτός/ Aυτή/ Aυτό ρωτάει/-ά αγαπάει/-ά απαντάει/-ά βοηθάει/-ά γελάει/-ά
Eμείς ρωτάμε/-ούμε αγαπάμε/-ούμε απαντάμε/-ούμε βοηθάμε/-ούμε γελάμε/-ούμε
Eσείς  ρωτάτε αγαπάτε απαντάτε βοηθάτε γελάτε
Aυτοί/ Aυτές/ Aυτά ρωτάνε/ούν αγαπάνε/ούν απαντάνε/ούν βοηθάνε/ούν γελάνε/ούν

O Κώστας αγαπάει/ αγαπά  την Μαρία. (Костас любит Марию.)
Ο μαθητης  ρωτά/ ρωτάει τον δάσκαλο. (Ученик спрашивает учителя.)
Εμείς  χαιρετάμε/ χαιρετούμε τον γείτονά μας. (Мы приветствуем нашего соседа.)
Η Ελένη δεν  απαντά/ απαντάει στην ερώτησή μου. (Элени не отвечает на мой вопрос.)
Βοηθάω/Βοηθώ  τους φίλους μου στο σχολείο. (Я помогаю своим друзьям в школе.)
Οι  φίλοι μου  μιλάνε/ μιλούν ελληνικά. (Мои друзья говорят по-гречески.)
Εμείς γελάμε/ γελούμε πολύ.(Мы много смеемся.)