Глагол έχω (иметь) в прошедшем времени

В греческом языке  у глагола «иметь» есть только одно прошедшее время,  формы которого нужно запомнить.

лицо ед.число мн.число
1-е είχα (я имел/имела) είχαμε (мы имели)
2-е είχες (ты имел/имела) είχατε (вы/Вы имели)
3-е είχε (он имело/она имела/
оно имело)
είχαν (они имели)
Είχα μια καλή δουλειά. (У меня была хорошая работа.= Я имела хорошую работу.)

Είχες μια άσχημη μέρα. (У тебя был ужасный день.= Ты имел ужасный день.)
Ήταν καλόκαρδη. (У неё было доброе сердце.= Она имела доброе сердце.)
Είχαμε πολλά ζώα. (У нас было много животных.= Мы имели много животных.)
Είχατε την ευκαιρία σας. (У вас был шанс.= Вы имели шанс.)
Είχαν τις δυσκολίες τους.(У них были трудности. = Они имели трудности.)

Глагол είμαι (быть) в прошедшем времени

В греческом языке существует несколько прошедших времен, но у глагола «быть» есть только одно прошедшее время,  формы которого следует запомнить.

лицо ед.число мн.число
1-е ήμουν (я был/была) ήμασταν (мы были)
2-е ήσουν (ты был/была) ήσασταν (вы/Вы были)
3-е ήταν (он был/ она была/ оно было) ήταν (они были)

Ήμουν στο πάρκο χθες. (Я был в парке.)
Που ήσουν; (Где ты была?)
Ήταν ο συνεταίρος μου. (Он был моим партнером.)
Δεν ήμασταν εκεί. (Мы не были там.)
Πού ήσασταν την Τρίτη το βράδυ; (Где вы были во вторник вечером?)
Ήταν φίλοι. (Они были друзьями.)

 

 

Аорист, прошедшее время (αόριστος)

Одним из важных прошедших времен в греческом языке — аорист (αόριστος).
Это время используется, чаще других прошедших времен. Глагол в этом времени переводится в прошедшем времени:
Έφυγε χθες. (Он уехал вчера.)
Τηλεφώνησα μα κανείς δεν απάντησε. (Я звонил, но никто не ответил).

Аорист важен еще и тем, что от его основы образуются многие другие времена в греческом языке.

Окончания в аористе для всех глаголов действительного залога зависят только от лица и числа. 

ед.ч. окончание мн.ч. окончание
1-е лицо я мы -αμε
2-е лицо ты -ες вы/Вы -ατε
3-е лицо он/ она/ оно они -αν

Ударение в аористе всегда стоит на третьем слоге от конца αλλάζω — άλλαξα (я меняюсь — я изменился).
Поэтому если глагол состоит из двух слогов, то в первом (я) и втором (ты) лице единственного числа и в третьем лице единственного (он/она/оно) и множественного (они) числа у глагола появляется приставка :
κλείνω —> έκλεισα, έκλεισες, έκλεισε, έκλεισαν (я закрываю —> я закрыл, ты закрыл, он закрыл, они закрыли),
а  в первом (мы) и втором (вы/Вы) множественного числа приставка не добавляется, так как там имеется третий слог от конца на который должно падать ударение:
κλείσαμε, κλείσατε (мы закрыли, они закрыли).
Это правило не касается неправильных глаголов:
πηγαίνω —>  πήγα, πήγες, πήγε, πήγαν (я иду —> я пошел, ты пошел, он пошел, они пошли).

Основные изменения касаются основы.
Существуют отдельные группы, в которых эти изменения происходят сходным образом.
Глаголы  1-го спряжения с основой на
-νω, -ζω, -θω, -υω → -σα
κλείνω -> έκλεισα (закрывать),
διαβάζω -> διάβασα (читать),
νιώθω -> ένιωσα (чувствовать),
ακούω -> άκουσα (слушать, слышать).


Глаголы 1-го спряжения с основой на
-ζω, -κω, -γω, -χω, -σκω, -χνω, -γγω, -ττω→-ξα
παίζω -> έπαιξα (играть),
πλέκω -> έπλεξα (плести, вязать),
ανοίγω -> άνοιξα (открывать),
τρέχω   -> έτρεξα (бегать),
διδάσκω -> δίδαξα (учить),
ψάχνω -> έψαξα (искать),
σφίγγω -> έσφιξα (сжимать),
πλήττω -> έπληξα (бить, ранить).


Глаголы 1-го спряжения с основой на
-πω, -βω, -φω, -πτω → -ψα

λάμπω -> έλαμψα (светить),
ανάβω -> άναψα (включать),
γράφω -> έγραψα (писать),
ανακαλύπτω -> ανακάλυψα (открывать, обнаруживать).


Глаголы 1-го спряжения с основой на
-ευω→ -εψα

δουλεύω -> δούλεψα (работать).

Глаголы 2-го спряжения с основой на
ώ/άω→
-ησα/ -ασα/ -εσα/ -ηξα/ -αξα
αγαπώ/άω  -> αγάπησα (любить),
γελώ/άω -> γέλασα (смеяться),
φορώ/άω -> φόρεσα (носить, быть одетым),
τραβώ/άω -> τράβηξα (тащить, направляться),
πετώ/άω -> πέταξα (летать, бросать).


Несмотря на вышеперечисленные группы глаголов не всегда можно определить  к какой из них относится глагол, поэтому лучше запоминать аорист у каждого нового глагола. 
Кроме того, существует большой список неправильных глаголов, аорист которых  придется выучить. К ним относятся многие  из самых употребляемых глаголов, например,
βλέπω -> είδα (видеть),
βρίσκω -> βρήκα (находить),
δίνω -> έδωσα (давать),
παίρνω -> πήρα (брать) и многие другие.

 

Времена в греческом языке

Начиная изучать любой иностранный язык полезно знать не только из чего состоит его скелет, на который потом будут нанизываться слова и грамматические конструкции, но и понимать, что для носителей языка является главным.

Для меня всегда важно разобраться с тем, что представляют из себя времена. Не их названия или формулы, как они образуются, а  именно смысл, когда применяется то или иное время, какие основные принципы выделяются для его употребления.

Когда-то я в шутливой форме пыталась ответить на вопрос “Сколько времен в английском языке?” и свела все к тому, что англичане все времена делят на две группы Continuous (про процесс) и Simple (рутина, череда действий, нет процесса). Всё остальное – это вариации на тему.

Разбираясь с греческими времена я поняла следующее:
– нет разницы между процессом или рутиной, как в английском;
– главное внимание уделяется тому, одноразовое это действие (сделал раз, получил результат и на этом оно закончилось) или многоразовое (повторяется или длится какое-то время, незавершенное, нет результа);
– можно еще выделить такой важный момент, когда мы говорим об одноразовых действиях, ограничены они чем-то ( “я сделаю к тому времени, как ты придешь”) или нет, например, ”я сделаю”.

Всего в греческом выделяют восемь времен.
Так как нам нужен “взгляд с вертолета”,  я дам  название времен в скобках, и не буду вдаваться в объяснения как они образуются для всех лиц, этому будут посвящены последующие публикации. Давайте рассмотрим эти времена на примере одного глагола γράφω (я пишу)  и его формы γράψω, которая используется для образования одноразовых действий.

1.Настоящее время (Ενεστώτας), (многоразовое, незавершенное) –
“Что ты делаешь?”
γράφω (я пишу)

2. Будущее несовершенное время (Μέλλοντας Еξακολουθητικός) (многоразовое, незавершенное) – “Что ты будешь делать?”
Θα γράφω (я буду писать)

3. Будущее совершенное время (Μέλλοντας Στιγμιαίος) (одноразовое, завершенное) – “Что ты сделаешь?”
Θα γράψω  (я напишу)

4. Будущее совершенное время до определённого момента (Μέλλοντας Συντελεσμένος) (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделаешь до того, как…?”
Θα έχω γράψει  (я напишу до того, как …)

5.Прошедшее несовершенное время (Παρατατικός) (многоразовое, незавершенное) – “Что ты делал?”
έγραφα (я писал)

6.Прошедшее совершенное время (Αόριστος) (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделал?”
 έγραψα   (я написал)

7.Прошедшее совершенное время, действие которое закончилось только что (Παρακείμενος) (одноразовое, завершенное) – “Что ты только что сделал?”
έχω έγραψει   (я только что написал)

8. Предпрошедшее время (Υπερσυντέλικος) – для описания действия, которое закончилось  до какого-то момента в прошлом (одноразовое, завершенное) –
“Что ты сделал до того как…?”
είχα γράψει  (я написал до того, как …)