Фраза «Έχω καιρό να…» буквально значит «У меня давно не было (чего-то)», «Я давно не…», «Давно не …»
После неё идёт глагол в инфинитивной форме (настоящего времени), в форме первого лица настоящего времени без “να”.
Έχω καιρό να σε δω. (Давно тебя не видел.)
Έχω καιρό να πάω σινεμά. (Давно не ходил в кино.)
Έχω καιρό να φάω σουβλάκι. (Я давно не ел сувлаки.)
Έχω καιρό να διαβάσω βιβλίο. ( Давно не читал книгу.)
Έχω καιρό να μιλήσω με τους φίλους μου. (Давно не разговаривал с друзьями.)
Έχω καιρό να ταξιδέψω. (Давно не путешествовал.)
Έχω καιρό να κοιμηθώ καλά. (Давно не спал нормально.)
Έχω καιρό να πάω στο γυμναστήριο. (Давно не был в спортзале.)
Έχω καιρό να δω την οικογένειά μου. (Давно не видел свою семью.)
Έχω καιρό να βγω έξω. (Давно не выходил куда-то.)