Как было замечено ранее слово «много» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже
Падеж | Единственное число | ||
М.р. | Ж.р. | Ср.р. | |
Именительный | πολύς* | πολλή | πολύ* |
Родительный | πολύ* | πολλής | πολύ* |
Винительный | πολύ* | πολλή | πολύ* |
Множественное число | |||
Именительный | πολλοί | πολλές | πολλά |
Родительный | πολλών | πολλών | πολλών |
Винительный | πολλούς | πολλές | πολλά |
* Следует запомнить, что слова πολύς и πολύ пишутся с одной буквой λ, остальные – с двумя.
Το σπίτι μας δεν έχει πολλά δωμάτια. (В нашем доме не так много комнат.)
Γιατί αγοράζεις πολλούς φακέλους; (Почему вы покупаете много конвертов?)
Γιατί γράφω πολλά γράμματα.(Потому что я пишу много писем.)
Μαθαίνουν πολλοί ξένοι φοιτητές ελληνικά; (Много ли иностранных студентов изучают греческий язык?)
Ναι, πολλοί. (Да много.)
Δεν είμαι εδώ πολλές μέρες. (Меня не было здесь много дней.)
Το Πανεπιστήμιο έχει πολλούς καθηγητές. (В университете много профессоров.)
Πολλές φοιτήτριες μένουν σ’ αυτό το σπίτι. (В этом доме живет много студенток.)
Δεν βάζω πολλή ζάχαρη στον καφέ μου. (Я не кладу много сахара в кофе.)
Πολλοί φίλοι μου έχουν αυτοκίνητα. (У многих моих друзей есть автомобили.)
Το ωράριο πολλών τραπεζών είναι συνεχές. (Часы работы многих банков непрерывны. = Многие банки работают без перерыва на обед.)
Δεν έχει εδώ πολύ κόσμο. (Здесь не так много людей.)
https://lingust.ru