Притяжательные местоимения в греческом языке не изменяются по падежам и родам и не зависят от рода согласованного с ними существительного.
μου |
[му] |
мой, моя, мое и т. п. |
μας |
[мас] |
наш, наша и т. д. |
σου |
[су] |
твой, твоя и т. д. |
σας |
[сас] |
ваш, ваша и т. д. |
του |
[ту] |
его (мужской и
средний род) |
τους |
[тус] |
их |
της |
[тыс] |
её |
|
|
|
Притяжательные местоимения ставятся после существительного, без ударения и произносятся слитно с существительным:
o κήπος μου [o кипозму] (мой сад), το παιδί σου [тo пеðису] (твой ребенок),
η φίλη του [и филиту] (его подруга), о φίλος της [o филостис] (ее друг) ,
το σπίτι μας [тo спитимас] (наш дом), η μητέρα σας [и митерасас] (ваша мать),
о πατέρας τους [o патерастус] (их отец).
В греческом языке ударение не может падать дальше третьего слога от конца.
А так как притяжательные местоимения прибавляют еще один слог к слову, то в словах с ударением на третьем слоге от конца появляется дополнительное ударение на слоге перед притяжательным местоимением:
о δάσκαλος [o ðаскалос] (учитель) – о δάσκαλός του [o ðаскалосту] (его учитель),
το τηλέφωνο [то тилефоно] (телефон) – το τηλέφωνό μου [то телефоному] (мой телефон).
Притяжательные местоимения, которые можно встретить при заполнении анкеты:
Όνομά σας/σου (Ваше/твоё имя)
Επώνυμό σας/σου (Ваша/твоя фамилия)
Τόπος γεννήσεως σας/σου (место Вашего/твоего рождения)
Ημερομηνία γεννήσεως σας/σου (дата Вашего/твоего рождения)
Χώρα παραμονής σας/σου (страна Вашего/твоего постоянного проживания)
Υπηκοότητά σας/σου (Ваше/твоё гражданство)
Εθνικότητά σας/σου (Ваша/твоя национальность)
Επάγγελμά σας/σου (Ваша/твоя профессия)
Διεύθυνσή σας/σου (Ваш/твой адрес)
Тηλέφωνό σας/ ου (Ваш/твой телефон)