έγινα – γίνομαι – θα γίνω (становиться)

Глагол γίνομαι означает становиться кем-то или чем-то, превращаться, происходить. Это очень важный и часто используемый глагол в греческом языке.
Он используется:
– когда человек становится кем-то (врачом, учителем и т.д.),
– когда что-то меняется,
– в значении происходить / случаться

Прошедшая форма έγινα — «стал», будущее θα γίνω — «стану», а форма να γίνω используется после слов хочу, могу, нужно и т.д.


Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ έγινα γίνομαι θα γίνω να γίνω
εσύ έγινες γίνεσαι θα γίνεις να γίνεις
αυτός / αυτή / αυτό έγινε γίνεται θα γίνει να γίνει
εμείς γίναμε γινόμαστε θα γίνουμε να γίνουμε
εσείς γίνατε γίνεστε θα γίνετε να γίνετε
αυτοί / αυτές / αυτά έγιναν γίνονται θα γίνουν να γίνουν

Έγινα δάσκαλος πριν από δέκα χρόνια. (Я стал учителем десять лет назад.)
Γίνομαι καλύτερος κάθε μέρα. (Я становлюсь лучше каждый день.)
Αύριο θα γίνω πιο ήρεμος. (Завтра я стану спокойнее.)
Θέλω να γίνω γιατρός. (Я хочу стать врачом.)
Τι γίνεται εδώ; (Что здесь происходит?)

Частые выражения
γίνομαι καλύτερος — становиться лучше
γίνομαι φίλος με κάποιον — становиться чьим-то другом
γίνομαι γιατρός / δάσκαλος — становиться врачом / учителем
Τι γίνεται; — Что происходит? / Как дела?
Έγινε! — Договорились! / Сделано!
Θα γίνει καλά! — Всё будет хорошо!

είπα – λέω – θα πω (говорить/сказать)

Глагол λέω означает говорить, сказать. Это один из самых частых глаголов в греческом языке.
Он используется:
– когда мы что-то говорим или рассказываем
– когда передаём информацию
– в устойчивых выражениях (сказать правду, сказать мнение и т.д.)

Прошедшая форма είπα — «сказал», будущее θα πω — «скажу», а форма να πω используется после слов хочу, можно, нужно, давай и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ είπα λέω θα πω να πω
εσύ είπες λες θα πεις να πεις
αυτός / αυτή / αυτό είπε λέει θα πει να πει
εμείς είπαμε λέμε θα πούμε να πούμε
εσείς είπατε λέτε θα πείτε να πείτε
αυτοί / αυτές / αυτά είπαν λένε θα πουν να πουν

Είπα την αλήθεια. (Я сказал правду.)
Λέω κάτι σημαντικό. (Я говорю что-то важное.)
Αύριο θα πω την απάντηση. (Завтра я скажу ответ.)
Θέλω να πω κάτι. (Я хочу что-то сказать.)
Λένε την ίδια ιστορία. (Они рассказывают одну и ту же историю.)

Частые выражения
λέω την αλήθεια — говорить правду
λέω ψέματα — врать
λέω κάτι — говорить что-то
λέω τη γνώμη μου — высказывать своё мнение
Τι λες; — Что ты говоришь? / Как тебе?
θα σου πω — я тебе скажу

έδωσα – δίνω – θα δώσω (давать)

Глагол δίνω означает давать, передавать что-то кому-то. Это один из базовых глаголов, который используется очень часто.
Он используется:
– когда мы даём предмет (деньги, книгу, ключи);
– когда передаём что-то кому-то;
– в переносных значениях (давать совет, давать ответ)

Прошедшая форма έδωσα — «дал», будущее θα δώσω — «дам», а форма να δώσω используется после слов хочу, нужно, можно и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ έδωσα δίνω θα δώσω να δώσω
εσύ έδωσες δίνεις θα δώσεις να δώσεις
αυτός / αυτή / αυτό έδωσε δίνει θα δώσει να δώσει
εμείς δώσαμε δίνουμε θα δώσουμε να δώσουμε
εσείς δώσατε δίνετε θα δώσετε να δώσετε
αυτοί / αυτές / αυτά έδωσαν δίνουν θα δώσουν να δώσουν

Έδωσα τα κλειδιά στον φίλο μου. (Я дал ключи своему другу.)
Δίνω χρήματα στο παιδί. (Я даю деньги ребёнку.)
Αύριο θα δώσω το βιβλίο. (Завтра я отдам книгу.)
Θέλω να δώσω ένα δώρο. (Я хочу подарить подарок.)
Δίνουν απάντηση στην ερώτηση. (Они дают ответ на вопрос.)

Частые выражения
δίνω κάτι σε κάποιον — давать что-то кому-то
δίνω χρήματα — давать деньги
δίνω ένα δώρο — дарить подарок
δίνω απάντηση — давать ответ
δίνω συμβουλή — давать совет
δίνω το βιβλίο — отдавать книгу

έκανα – κάνω – θα κάνω (делать)

Глагол κάνω означает делать, выполнять, совершать действие. Это один из самых универсальных глаголов в греческом языке.
Он используется:
– для обозначения действий в целом (делать что-то);
– в выражениях типа делать работу, делать уроки, делать кофе;
– во многих устойчивых выраженийю.

Прошедшая форма έκανα — «сделал / делал», будущее θα κάνω — «сделаю», а форма να κάνω используется после слов хочу, нужно, можно и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ έκανα κάνω θα κάνω να κάνω
εσύ έκανες κάνεις θα κάνεις να κάνεις
αυτός / αυτή / αυτό έκανε κάνει θα κάνει να κάνει
εμείς κάναμε κάνουμε θα κάνουμε να κάνουμε
εσείς κάνατε κάνετε θα κάνετε να κάνετε
αυτοί / αυτές / αυτά έκαναν κάνουν θα κάνουν να κάνουν

Έκανα τα μαθήματά μου. (Я сделал домашнее задание.)
Κάνω καφέ κάθε πρωί. (Я делаю кофе каждое утро.) 
Αύριο θα κάνω γυμναστική. (Завтра я буду заниматься спортом.) 
Θέλω να κάνω ένα διάλειμμα. (Я хочу сделать перерыв.) 
Κάνουν δουλειά στο γραφείο. (Они работают в офисе.)

Частые выражения
κάνω καφέ — делать кофе
κάνω δουλειά — работать / делать работу
κάνω μάθημα — проводить или делать урок
κάνω γυμναστική — заниматься спортом
κάνω ένα διάλειμμα — делать перерыв
κάνω λάθος — делать ошибку

ήθελα – θέλω – θα θέλω (хотеть)

Глагол θέλω означает хотеть, желать. Это один из самых часто используемых глаголов в греческом языке.
Он используется:
– чтобы выразить желание;
– чтобы сказать, что что-то нужно / требуется;
– с конструкцией να + глагол (хочу что-то сделать)

Прошедшая форма ήθελα — «хотел», будущее θα θέλω — «буду хотеть», а форма να θέλω используется в соответствующих конструкциях (редко отдельно, чаще с продолжением).

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ ήθελα θέλω θα θέλω να θέλω
εσύ ήθελες θέλεις θα θέλεις να θέλεις
αυτός / αυτή / αυτό ήθελε θέλει θα θέλει να θέλει
εμείς θέλαμε θέλουμε θα θέλουμε να θέλουμε
εσείς θέλατε θέλετε θα θέλετε να θέλετε
αυτοί / αυτές / αυτά ήθελαν θέλουν θα θέλουν να θέλουν

Θέλω καφέ.(Я хочу кофе.)
Ήθελα να πάω στη θάλασσα. (Я хотел пойти на море.)
Αύριο θα θέλω λίγο χρόνο. (Завтра мне понадобится немного времени.)
Θέλω να μάθω ελληνικά. (Я хочу выучить греческий.)
Θέλουν να φύγουν νωρίς. (Они хотят уйти рано.)

Частые выражения:
θέλω καφέ — хочу кофе
θέλω να πάω — хочу пойти
θέλω να μάθω — хочу выучить
θέλω χρόνο — мне нужно время
δεν θέλω — не хочу
Τι θέλεις; — Что ты хочешь?

είχα – έχω – θα έχω (иметь)

Глагол έχω означает иметь, обладать чем-то. Это один из самых важных глаголов в греческом языке. Он используется:
– чтобы сказать, что у вас есть что-то;
– для выражения возраста (мне X лет)
– в конструкции «надо / должен» (έχω να…)
– во многих устойчивых выражениях

Прошедшая форма είχα — «имел», будущее θα έχω — «буду иметь», а форма να έχω используется после слов хочу, нужно, можно и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ είχα έχω θα έχω να έχω
εσύ είχες έχεις θα έχεις να έχεις
αυτός / αυτή / αυτό είχε έχει θα έχει να έχει
εμείς είχαμε έχουμε θα έχουμε να έχουμε
εσείς είχατε έχετε θα έχετε να έχετε
αυτοί / αυτές / αυτά είχαν έχουν θα έχουν να έχουν

Έχω ένα αυτοκίνητο. (У меня есть машина.)
Είχα πολύ χρόνο χθες. (У меня было много времени вчера.)
Αύριο θα έχω μάθημα. (Завтра у меня будет занятие.)
Θέλω να έχω περισσότερα χρήματα. (Я хочу иметь больше денег.)
Έχουν δύο παιδιά. (У них двое детей.)


Частые выражения
έχω χρόνο — иметь время
έχω χρήματα — иметь деньги
έχω δουλειά — иметь работу / дела
έχω μάθημα — иметь занятие
έχω ένα πρόβλημα — иметь проблему
έχω να κάνω κάτι — мне нужно что-то сделать

έβγαλα – βγάζω – θα βγάλω (вынимать)

Глагол βγάζω означает вынимать, доставать, вытаскивать что-то откуда-то.
Он также часто используется в разговорной речи в значениях: снимать одежду, делать фотографию, вынимать предмет из сумки, кармана или ящика

Прошедшая форма έβγαλα — «вынул / достал», будущее θα βγάλω — «выну / достану», а форма να βγάλω используется после слов хочу, нужно, можно, давай и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ έβγαλα βγάζω θα βγάλω να βγάλω
εσύ έβγαλες βγάζεις θα βγάλεις να βγάλεις
αυτός / αυτή / αυτό έβγαλε βγάζει θα βγάλει να βγάλει
εμείς βγάλαμε βγάζουμε θα βγάλουμε να βγάλουμε
εσείς βγάλατε βγάζετε θα βγάλετε να βγάλετε
αυτοί / αυτές / αυτά έβγαλαν βγάζουν θα βγάλουν να βγάλουν

Βγάζω το τηλέφωνο από την τσάντα. (Я достаю телефон из сумки.)
Έβγαλα τα κλειδιά από την τσέπη. (Я достал ключи из кармана.)
Θα βγάλω μια φωτογραφία. (Я сделаю фотографию.)
Θέλω να βγάλω τα παπούτσια μου. (Я хочу снять свою обувь.)
Βγάζουν το γάλα από το ψυγείο. (Они достают молоко из холодильника.)

Частые выражения
βγάζω το τηλέφωνο από την τσάντα — доставать телефон из сумки
βγάζω φωτογραφία — делать фотографию
βγάζω τα παπούτσια — снимать обувь
βγάζω τα κλειδιά από την τσέπη — доставать ключи из кармана
βγάζω κάτι από το ψυγείο — доставать что-то из холодильника
βγάζω χρήματα — зарабатывать деньги

έβαλα – βάζω – θα βάλω (класть)

Глагол βάζω означает класть, помещать, ставить что-то куда-то. Это один из самых часто используемых глаголов в греческом языке. Он используется, когда мы кладём предмет в сумку, на стол, в ящик, добавляем ингредиенты в еду, включаем музыку, или надеваем одежду.

Прошедшая форма έβαλα — «положил», будущее θα βάλω — «положу», а форма να βάλω используется после слов хочу, нужно, можно, давай и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ έβαλα βάζω θα βάλω να βάλω
εσύ έβαλες βάζεις θα βάλεις να βάλεις
αυτός / αυτή / αυτό έβαλε βάζει θα βάλει να βάλει
εμείς βάλαμε βάζουμε θα βάλουμε να βάλουμε
εσείς βάλατε βάζετε θα βάλετε να βάλετε
αυτοί / αυτές / αυτά έβαλαν βάζουν θα βάλουν να βάλουν

Έβαλα το τηλέφωνο στην τσάντα μου. (Я положил телефон в свою сумку.)
Έβαλα μουσική στο αυτοκίνητο. (Я включил музыку в машине.)
Βάζω το γάλα στο ψυγείο. (Я ставлю молоко в холодильник.)
Βάζω ρούχα πριν βγω από το σπίτι. (Я надеваю одежду перед тем как выйти из дома.)
Βάζω το πορτοφόλι στην τσάντα. (Я кладу кошелёк в сумку.)
Βάζουν τα κλειδιά στην τσάντα. (Они кладут ключи в сумку.)
Αύριο θα βάλω το βιβλίο στην τσάντα μου. (Завтра я положу книгу в свою сумку.)
Αύριο θα βάλω ζάχαρη στον καφέ σου. (Завтра я положу сахар в твой кофе.)
Θέλω να βάλω το διαβατήριο στην τσάντα. (Я хочу положить паспорт в сумку.)

Частые выражения
βάζω κάτι στην τσάντα — класть что-то в сумку
βάζω το τηλέφωνο στην τσάντα — класть телефон в сумку
βάζω ζάχαρη στον καφέ — класть сахар в кофе
βάζω μουσική — включать музыку
βάζω ρούχα — надевать одежду
βάζω κάτι στο ψυγείο — класть что-то в холодильник

 

κατέβηκα – κατεβαίνω – θα κατεβώ (спускаться)

Глагол κατεβαίνω означает движение вниз: спускаться по лестнице, с горы, с холма, с этажа, выходить из транспорта.
Также он используется в переносном смысле, например когда падает цена, температура или уровень чего-то.

Прошедшая форма κατέβηκα — «спустился», будущее θα κατεβώ — «спущусь», а форма να κατεβώ используется после слов хочу, нужно, можно, давай и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ κατέβηκα κατεβαίνω θα κατεβώ να κατεβώ
εσύ κατέβηκες κατεβαίνεις θα κατεβείς να κατεβείς
αυτός / αυτή / αυτό κατέβηκε κατεβαίνει θα κατεβεί να κατεβεί
εμείς κατεβήκαμε κατεβαίνουμε θα κατεβούμε να κατεβούμε
εσείς κατεβήκατε κατεβαίνετε θα κατεβείτε να κατεβείτε
αυτοί / αυτές / αυτά κατέβηκαν κατεβαίνουν θα κατεβούν να κατεβούν

Κατεβαίνω τις σκάλες προσεκτικά. (Я спускаюсь по лестнице осторожно.)
Χθες κατέβηκα από το βουνό. (Вчера я спустился с горы.)

Αύριο θα κατεβούμε στην πόλη. (Завтра мы спустимся в город.)
Θέλω να κατεβώ στον πρώτο όροφο. (Я хочу спуститься на первый этаж.)
Το παιδί κατεβαίνει από το δέντρο. (Ребёнок слезает с дерева.)

Частые выражения
κατεβαίνω τις σκάλες — спускаться по лестнице
κατεβαίνω από το βουνό — спускаться с горы
κατεβαίνω στην πόλη — спускаться в город (часто говорят жители горных районов)
κατεβαίνω στον πρώτο όροφο — спускаться на первый этаж
κατεβαίνω από το δέντρο — слезать с дерева
κατεβαίνει η τιμή — цена падает

ανέβηκα – ανεβαίνω – θα ανεβώ (подниматься)

Глагол ανεβαίνω используется, когда речь идет о движении вверх: по лестнице, на гору, на этаж, на холм, на дерево, в транспорт. Также он употребляется в переносном смысле, например когда растут цены, температура или уровень чего-то.

Прошедшая форма ανέβηκα — «поднялся», будущее θα ανεβώ — «поднимусь», а форма να ανεβώ используется после слов хочу, нужно, можно, давай и т.д.

Лицо Прошедшее Настоящее Будущее Что делать
εγώ ανέβηκα ανεβαίνω θα ανεβώ να ανεβώ
εσύ ανέβηκες ανεβαίνεις θα ανεβείς να ανεβείς
αυτός / αυτή / αυτό ανέβηκε ανεβαίνει θα ανεβεί να ανεβεί
εμείς ανεβήκαμε ανεβαίνουμε θα ανεβούμε να ανεβούμε
εσείς ανεβήκατε ανεβαίνετε θα ανεβείτε να ανεβείτε
αυτοί / αυτές / αυτά ανέβηκαν ανεβαίνουν θα ανεβούν να ανεβούν

Ανεβαίνω τις σκάλες κάθε πρωί. (Я поднимаюсь по лестнице каждое утро.)
Χθες ανέβηκα στο βουνό. (Вчера я поднялся на гору.)
Αύριο θα ανεβούμε στον λόφο για να δούμε το ηλιοβασίλεμα. (Завтра мы поднимемся на холм, чтобы посмотреть закат.)
Θέλω να ανεβώ στον τελευταίο όροφο. (Я хочу подняться на последний этаж.)
Τα παιδιά ανεβαίνουν στο δέντρο. (Дети забираются на дерево.)

Частые выражения:
ανεβαίνω τις σκάλες
— подниматься по лестнице
ανεβαίνω στο βουνό — подниматься на гору
ανεβαίνω στον λόφο — подниматься на холм
ανεβαίνω στον τελευταίο όροφο — подниматься на последний этаж
ανεβαίνω στο δέντρο — залезать на дерево
ανεβαίνει η τιμή — цена растёт