Месяцы года в греческом языке


ο Ιανουάριος/ Γεννάρης
(январь)
о Φεβρουάριος/ Φλεβάρης (февраль)
о Μάρτιος/ Μάρτης (март)
о Απρίλιος/ Απρίλης (апрель)
о Μάιος/ Μάης (май)
о Ιούνιος/ Ιούνης (июнь)
о Ιούλιος/ Ιούλης (июль)
о Αύγουστος (август)
о Σεπτέμβριος/ Σεπτέμβρης (сентябрь)
о Οκτώβριος/ Οκτώβρης (октябрь)
о Νοέμβριος/ Νοέμβρης (ноябрь)
о Δεκέμβριος/ Δεκέμβρης (декабрь)

Все месяцы в греческом языке мужского рода.
Первые формы — более официальные. Они склоняются, как существительные мужского рода на -ος.
Вторые указанные формы – разговорные (например, Γενάρης), чаще используются в устной речи. Они склоняются, как существительные мужского рода на -ης.

Все месяцы в греческом языке пишутся всегда с большой буквы.
После τον (винительный падеж) — большинство выражений времени, например: τον Ιούλιο, τον Μάρτιο, τον Σεπτέμβρη.


Οι μήνες του χρόνου (Месяцы года)
Ο Ιανουάριος είναι ο πρώτος μήνας του χρόνου. (Январь — первый месяц года.)
Ο Φεβρουάριος έχει 28 ή 29 μέρες. (В феврале 28 или 29 дней.)
Ο Μάρτης φέρνει την άνοιξη. (Март приносит весну.)
Τον Απρίλιο ανθίζουν τα λουλούδια. (В апреле распускаются цветы.)
Ο Μάιος είναι γεμάτος χρώματα. (Май полон красок.)
Ο Ιούνιος αρχίζει το καλοκαίρι. (Июнь начинает лето.)
Τον Ιούλιο πάμε διακοπές. (В июле мы едем в отпуск.)
Ο Αύγουστος είναι ο πιο ζεστός μήνας. (Август — самый жаркий месяц.)
Τον Σεπτέμβριο αρχίζουν τα σχολεία. (В сентябре начинаются занятия в школе.)
 Ο Οκτώβριος είναι φθινοπωρινός μήνας. (Октябрь — осенний месяц.)
Ο Νοέμβριος φέρνει βροχές. (Ноябрь приносит дожди.)
Ο Δεκέμβριος έχει Χριστούγεννα. (В декабре Рождество.)

ο μήνας – месяц
Ο Ιανουάριος είναι ο πρώτος μήνας του έτους. (Январь — первый месяц года.)
αυτόν τον μήνα – в этом месяце
Αυτόν τον μήνα έχω πολλά ραντεβού. (В этом месяце у меня много встреч.)
τον περασμένο μήνα – в прошлом месяце
Τον περασμένο μήνα πήγα στη Ρώμη. (В прошлом месяце я ездил в Рим.)
τον ερχόμενο μήνα – в следующем месяце
Τον ερχόμενο μήνα ξεκινάει το νέο έργο. (В следующем месяце начинается новый проект.)
ο Κουτσοφλέβαρης – февраль в обычном, не високосном году
Ο Φλεβάρης λέγεται Κουτσοφλέβαρης γιατί έχει λίγες μέρες. (Февраль называют “хромым”, потому что в нём мало дней.)
η Πρωτομηνιά – первый день месяца
Στην Πρωτομηνιά εύχονται «καλό μήνα». (В первый день месяца желают «хорошего месяца».)

Времена года

ο χειμώνας – зима (мужской род), требует артикль τον в винительном падеже (например, τον χειμώνα).
Τον χειμώνα κάνει κρύο. (Зимой холодно.)

Остальные времена года — среднего или женского рода, используются с το / την.
το φθινόπωρο – осень (средний род)
Το φθινόπωρο πέφτουν τα φύλλα. (Осенью падают листья.)
η άνοιξη – весна (женский род)
Την άνοιξη ανθίζουν τα λουλούδια. (Весной цветут цветы.)
το καλοκαίρι – лето (средний род)
Το καλοκαίρι πάμε στη θάλασσα. (Летом мы едем на море.)

 

 

 

Обстоятельства времени

Обстоятельства времени в греческом языке употребляются в винительном падеже с артиклем, без предлога.
Θα πάμε εκδρομή το Σάββατο. (Мы поедем на экскурсию в субботу.)
Έχω ραντεβού την επόμενη εβδομάδα. (У меня встреча на следующей неделе.)
Ταξίδεψα στην Ιταλία τον περασμένο μήνα. (Я ездил в Италию в прошлом месяце.)
Θα πάμε διακοπές τον Αύγουστο. (Мы поедем в отпуск в августе.)

Перед днями недели и месяцами обычно используется определённый артикль в винительном падеже (τον, την, το).
Словосочетания типа την επόμενη εβδομάδα / τον περασμένο μήνα указывают на конкретное время в прошлом или будущем.

 

Положение в пространстве (внизу, справа и т.п.)

επάνω / πάνω – наверху
Το βιβλίο είναι επάνω. (Книга наверху.)
κάτω – внизу
Η τσάντα είναι κάτω. (Сумка внизу.)
αριστερά – слева
Το παράθυρο είναι αριστερά. (Окно слева.)
δεξιά – справа
Η πόρτα είναι δεξιά. (Дверь справа.)
στη μέση – в середине
Το τραπέζι είναι στη μέση του δωματίου. (Стол стоит в середине комнаты.)

Популярные мужские греческие имена

Γεώργιοςоргос]
Ιωάννης [Янис]
Κώσταςостас]
Δημήτρης [Δимитрис]
Νικόλαος [Николас]
Παναγιώτης [Панайотис]
Βασίλης [Василис]
Χρήστος [Христос]
Αθανάσιος [Аθанасис]
Μιχαήλ [Михаил]

Тишина (η ησυχία)

η ησυχία [исихия] (тишина)
Ησυχία! (Тишина! = Тихо!)
Με την ησυχία σας. (Не торопитесь. = с вашей тишиной)
Με την ησυχία σου. (Не торопись. = с твоей тишиной)
ήσυχος [исихос] (тихий)
Είναι ένας ήσυχος άνθρωπος. (Он тихий/ спокойный человек.)

https://www.instagram.com/greek_by/

Деталь, подробность (η λεπτομέρεια)

η λεπτομέρεια [лептомерия] (деталь, подробность, нюанс, мелочь, особенность)
Κάθε λεπτομέρεια είναι σημαντική. (Важна каждая деталь.)
Κρύβει τις λεπτομέρειες της προσωπικής του ζωής. (Он скрывает подробности своей личной жизни.)
Ας ξεκαυφρίσουμε μερικές λεπτομέρειες. (Давайте проясним некоторые детали/ нюансы.)
Θέλω όλες τις λεπτομέρειες. (Мне нужны все подробности.)
Τα ‘χει μάθει όλα την παραμικρή λεπτομέρεια. (Узнал все до мельчайших подробностей.)
Πες μου όλα τα νέα λεπτομερώς. (Расскажи мне все новости подробно/ детально.)
Μπορεί να προσθέσει ενδιαφέρουσες λεπτομέρειες. (Может добавить интересные подробности/ детали/ мелочи.)
Διηγήθηκε τα πάντα, χωρίς να παραλείψει καμία λεπτομέρεια. (Рассказал все, не упуская ни малейшей детали/ подробности.)
Αυτή τη λεπτομέρεια της διέφυγε στην αναφορά της. (Эту деталь./ этот нюанс она упустила в своём отчёте.)
Θέλεις να γίνουν γνωστές όλες οι λεπτομέρειες του γάμου σας; (Ты хочешь, чтобы стали известны все подробности твоего брака?)
Ας μη στεκόμαστε ςε λεπτομέρειες. (Давай не будем придираться деталям.)
Ο διάβολος κρύβεται στις λεπτομέρειες. (Дьявол кроется в деталях.)

http://ellinikamilao/

Высокий и мелкий (ψηλός, υψηλός, ψιλός)

ψηλός (высокий – рост или высоту можно измерить)
ψηλός άντρας (высокий мужчина)
ψηλό κτίριο (высокое здание)

υψηλός (высокий – в переносном значении, нельзя измерить)
υψηλή θέση (высокая должность)
υψηλό επίπεδο (высокий уровень)

ψιλός (мелкий)
ψιλή άμμος (мелкий песок)
ψιλά (мелкие деньги, мелочь)

@ellinikamilao

Сожалеть и раскаиваться (λυπάμαι – μετάνιώνω)

λυπάμαι (жалеть, сожалеть)
Λυπάμαι πολύ, δεν σας αναγνωρίζω. (Мне очень жаль, я Вас не узнаю.)
Λυπάμαι, αλλά δεν σας θυμάμαι. (К сожалению, я Вас не помню.)
Πρέπει να σταματήσω να λυπάμαι τον εαυτό μου. (Нужно перестать себя жалеть.)
Ειλικρινά λυπούμαστε πολύ. (Нам искренне жаль.)
Λυπάμαι, αλλά είναι πια αργά. (Мне жаль, но уже поздно.)

μετάνιώνω (пожалеть, раскаиваться)
Θα το μετανιώσεις. (Ты об этом пожалеешь.)
Μην κάνεις κάτι που θα μετανιώσεις. (Не делай того, о чем пожалеешь.)
Το μετανιώνω που σου ζήτησα να έρθεις μαζί μου. (Я уже жалею, что попросила тебя пойти со мной.)

@ellinikamilao