Семья

η οικογένεια [и икойения] семья
о άντρας [о андрас] мужчина, муж
η γυναίκα [и йэнека] женщина, жена
о σύζυγος [о сизиг*ос] супруг
η σύζυγος [и сизиг*ос] супруга
о πατέρας, о μπαμπάς [о патэрос, о бабас] отец, папа
η μητέρα, η μάνα [и митэра, и мана] мать, мама
οι γονείς [и г*онис] родители
ο γιός йос] сын
η κόρη [и кори] дочь
τα παιδιά [та пеδья] дети
ο αδελφός [о аδэльфос] брат
ο εξάδελφος [о эксаδэльфос] двоюродный брат
η αδελφή [и аδэльфи] сестра
η εξάδελφη [и эксаδэльфи] двоюродная сестра
τα αδέλφια [та аδэльфья] братья и сестры
ο παππούς [о папус] дедушка
η γιαγιά [и яя] бабушка
ο εγγονός [о энгонос] внук
η εγγονή [и энгони] внучка
τα εγγόνια [та энгонья] внуки
ο θείος [о θиос] дядя
η θεία [и θия] тетя
ο ανεψιός [о анепсьёс] племянник
η ανεψιά [и анепсья] племянница
τα ανεψιά [та анепсья] племянники

О πατέρας μου και η μητέρα μου είναι οι γονείς μου. (Мои отец и мать – мои родители.)
Οι γονείς της μητέρας μου είναι ο παππούς και η γιαγιά μου. (Родители моей мамы – мои бабушка и дедушка.)
Ο πατέρας μου έχει έναν αδελφό, τον Κώστα, και μια αδελφή, την Άννα. (У моего отца есть брат Костас и сестра Анна.)
Ο Κώστας είναι θείος μου και η Άννα θεία μου. (Костас — мой дядя, а Анна — моя тетя.)
Ο Κώστας έχει δύο παιδιά, ένα αγόρι, τον Δημήτρη, και ένα κορίτσι, την Ελένη. (У Костаса двое детей, мальчик Димитрис и девочка Элени.)
Ο Δημήτρης είναι εξάδελφός μου και η Ελένη εξάδελφή μου. (Димитрис — мой двоюродный брат, а Элени — моя двоюродная сестра.)
Ο αδελφός μου έχει δύο παιδιά, την Αθηνά και τον Γιώργο. (У моего брата двое детей, Афина и Джордж.)
Η Αθηνά είναι ανεψιά μου και ο Γιώργος ανεψιός μου. (Афина — моя племянница, а Джордж — мой племянник.)
Εγώ είμαι θείος τους. (Я их дядя.)

Национальности (страна, мужской и женский род, единственное и множественное число)

страна из (страны) м.р. ед.ч м.р. мн.ч ж.р. ед.ч ж.р. мн.ч
Россия Ρωσία από τη Ρωσία Ρώσος Ρώσοι Ρωσίδα Ρωσίδες
Украина Ουκρανία από την Ουκρανία Ουκρανός Ουκρανοί Ουκρανίδα Ουκρανές
Англия Αγγλία από την Αγγλία Άγγλος Άγγλοι Αγγλίδα Αγγλίδες
Германия Γερμανία από τη Γερμανία Γερμανός Γερμανοί Γερμανίδα Γερμανίδες
Италия Ιταλία από την Ιταλία Ιταλός Ιταλοί Ιταλίδα Ιταλίδες
Испания Ισπανία από την Ισπανία Ισπανός Ισπανοί Ισπανίδα Ισπανίδες
Португалия Πορτογαλία από την Πορτογαλία Πορτογάλος Πορτογάλοι Πορτογαλίδα Πορτογαλίδες
Албания Αλβανία από την Αλβανία Αλβανός Αλβανοί Αλβανίδα Αλβανίδες
Дания Δανία από τη Δανία Δανός Δανοί Δανέζα Δανέζες
Бельгия Βέλγιο από το Βέλγιο Βέλγος Βέλγοι Βελγίδα Βελγίδες
Америка Αμερική από την Αμερική Αμερικανός Αμερικανοί Αμερικανίδα Αμερικανίδες
Греция Ελλάδα από την Ελλάδα Έλληνας Έλληνες Ελληνίδα Ελληνίδες
Франция Γαλλία από τη Γαλλία Γάλλος Γάλλοι Γαλλίδα Γαλλίδες
Швейцария Ελβετία από την Ελβετία Ελβετός Ελβετοί Ελβετίδα Ελβετίδες
Голландия Ολλανδία από την Ολλανδία Ολλανδός Ολλανδοί Ολλανδέζα Ολλανδέζες
Швеция Σουηδία από τη Σουηδία Σουηδός Σουηδοί Σουηδέζα Σουηδίδες
Финляндия Φινλανδία από τη Φινλανδία Φινλανδέζος Φινλανδοί Φινλανδέζα Φινλανδές
Польша Πολωνία από την Πολωνία Πολωνέζος Πολωνοί Πολωνέζα Πολωνέζες
Япония Ιαπωνία από την Ιαπωνία Γιαπωνέζος Ιάπωνες Γιαπωνέζα Γιαπωνέζες
Китай Κίνα από την Κίνα Κινέζος Κινέζοι Κινέζα Κινέζες
Египет Αίγυπτος από την Αίγυπτο Αιγύπτιος Αιγύπτιοι Αιγύπτια Αιγύπτιες
Кипр Κύπρος από την Κύπρο Κύπριος Κύπριοι Κύπρια Κύπριες
Израиль Ισραήλ από το Ισραήλ Ισραηλίτης Ισραηλινοί Ισραηλίτισσα Ισραηλινές
Турция Türkiye από την Τουρκία Τούρκος Τούρκοι Τουρκάλα Τουρκάλες
Болгария Βουλγαρία από τη Βουλγαρία Βούλγαρος Βούλγαροι Βουλγάρα Βουλγάρες
Румыния Ρουμανία από τη Ρουμανία Ρουμάνος Ρουμάνοι Ρουμάνα Ρουμάνες

Как попрощаться на греческом

Αντίο! [андыо] (Пока!)
Γεια σας! [я сас] (До свидания!)
Τα λέμε μετά. [та леме мета] (Увидимся позже.)
Καλή συνέχεια! [кали синехиа] (Удачи!)
Να είσαι καλά! [на исэ кала] (Всего хорошего!)

Транспорт


το αυτοκίνητο [афтокинито] (автомобиль) или το αμάξι [амакси] (машина)
το λεωφορείο [леофорио] (автобус)
το τρόλεϊ [тролей] (троллейбус)
το τραμ [трам] (трамвай)
το μετρό [метро] (метро)
ο ηλεκτρικός [илектрикос] (электричка)
το ταξί [такси] (такси)
το μοτοσικλέτα [мотосиклета], η μηχανή [михани] (мотоцикл)
το μηχανάκι [миханаки] скутер
το ποδήλατο [поδилато] (велосипед)
το πόδια [поδья] (пешком)
το φορτηγό [фортыг*о] (грузовик)
το τρένο [трено] (поезд)
το πλοίο [плио] (корабль)
η βάρκαарка] (лодка)
το αεροπλάνο [аэроплано] (самолет)
το ελικόπτερο [эликоптэро] (вертолет)

πάω με … [пао мэ] или πηγαίνω με [пийэно мэ] (ехать на чём-то)
Если в русском языке мы говорим про транспорт “я еду в…” или “я еду на…”, то в греческом в таких случаях употребляется предлог με (с) + существительное в винительном падеже.
Πάω με το αυτοκίνητο. (Еду в/на автомобиле.)
Πάω με το λεωφορείο. (Еду в/на автобусе.)
Πηγαίνω με τον ηλεκτρικό. (Еду в электричке.)
Πάω με το πόδια. (Иду пешком.)

πάω
τα παιδιά(отвозить детей…)
Πάω τα παιδιά στο σχολείο. (Я отвожу детей в школу.)
πάο σε [пао сэ] (идти куда-то) (σε + το = στο)
Πάω στο μαγαζί. (Я иду в магазин.)
πάο για [пао я] (идти для чего-то, за чем-то)
Πάω για ψώνια. (Я иду за покупками.)

περνάω [пэрнао] (проходить, проезжать мимо чего-то)
Περνάω το σχολείο.(Я проезжаю мимо школы.)
περνάω από (проходить, проезжать через)
Περνάω από το μαγαζί. (Прохожу через магазин.)

Глагол βγάζω

βγάζω – настоящее время
θα βγάλω – будущее время
έβγαλα – прошедшее время
1. Значение “снимаю“:
βγάζω την μπλούζα μου (снимаю майку), βγάζω βίντεο (снимаю видио),
έβγαλα βίντεο (сняла видио), βγάζω φωτογραφίες (фотографирую).
2. Значение “выгуливаю“:
βγάζω τον σκύλο βόλτα (выгуливаю/ вывожу собаку на прогулку).
3. Значение “делаю документы“:
βγάζω διαβατήριο (делаю паспорт), βγάζω βίζα (делаю визу).
4. Значение “приобретаю, покупаю“:
βγάζω εισιτήρια (покупаю билеты).
5. Значение “вынимаю, достаю“:
βγάζω ένα φόρεμα από την ντουλάπα (достаю платье из шкафа).
6. Значение “зарабатываю“:
βγάζω λεφτα (зарабатываю).

https://www.instagram.com/greek_by/

О мужской внешности

το μουστάκι [мустаки] (усы)
της γάτας [тыс г*атас] (кошачьи)
του λιονταριού [ту лёдарью] (львиные)
του ποντικιού [ту подыкю] (мышиные)
οι φαβορίτες [и фаворитэс] (бакенбарды)
τα γένιαэнья] (щетина)
το μούσι/ τα γένια [муси/ йеньа] (борода)
πυκνά [пикна] (густая)
αραιά [арэа] (жиденькая)
μακριά [макриа] (длинная)
κοντά [конда] (короткая)
κατσαρά [кaцaра] (кудрявая)
μαλακά [малака] (мягкая)
σκληρά [склира] (жесткая)
τα μαλλιά [та мальа]
κοντά μαλλιά [ко(н)да мальа] (короткие волосы)
μακριά μαλλιά [макриа мальа] (длинные волосы)
φαλακρός [фалакрос] (лысый)
ξυρισμένο κεφάλι [ксэризмэно кефали] (бритая голова), ξυρίζω [ксиризо] (брить)
μεταμόσχευση μαλλιών [метамосхефси мальон] (пересадка волос)

Спорт. Чемпионат

 

 

 

 

 

 

 

το άθλημα (спорт, вид спорта)
Ποιό είναι το αγαπημένο σας άθλημα; (Какой ваш любимый вид спорта?)
ο παίχτης = ο παίκτης (игрок)
η ομάδα (команда)
το ομαδικό άθλημα (командный вид спорта)
το ατομικό άθλημα (индивидуальный вид спорта)
ο προπονητής (тренер)
κάνω προπόνηση (тренироваться)
κάνουν προπόνηση (они тренируются)
το πρωτάθλημα (чемпионат)
παίρνω μέρος (участвую)
παίρνω μετάλλιο (получаю медаль)
παίρνουν μετάλλια (они получают медали)
το μετάλλιο (медаль)

https://www.instagram.com/greek_by/

Почта

το ταχυδρομείο (почта)
η διεύθυνση (адрес)
το γράμμα (письмо)
ο φάκελος (конверт)
το γραμματόδημα (марка)
το πακέτο (посылка)
το κουτί (коробка)
η ημερομηνία παράδοσης (дата доставки)
το βάρος (вес)
η τιμή (цена)
κολλαω γραμματόδημα στον φάκελο (наклеиваю марку на конверт)
ζυγίζω (взвешиваю)
στελνω ένα γραμμα (отправляю письмо)
στέλνω ένα δέμα (отправляю посылку)
στέλνω μια κάρτα/ ένα γράμμα ταχυδρομικώς (отправляю открытку/ письмо по почте)
Πόσο κοστίζει να στελνω ένα γραμμα στην Αμερική; (Сколько стоит отправить письмо в Америку?)

https://www.instagram.com/greek_by/

Члены семьи

Μητέρα (мать), πατέρας (отец), αδελφός (брат), αδελφή (сестра), γιός (сын), κόρη (дочь), γονείς (родители), παιδιά (дети), παιδί (ребенок), γυναίκα (жена),
σύζυγος (муж,супруг), θεία (тетя),  θείος (дядя), ξάδερφος (двоюродный брат), ξαδέρφη (двоюродная сестра),  γιαγιά (бабушка), παππούς) (дедушка), εγγονός (внук), εγγονή (внучка).