Наречия времени (вчера, сегодня … рано, поздно)

χτες / χθες — вчера
Χτες πήγαμε σινεμά. (Вчера мы ходили в кино.)
σήμερα — сегодня
Σήμερα δουλεύω ως αργά. (Сегодня я работаю до поздно.)
αύριο — завтра
Αύριο θα ταξιδέψουμε στην Κρήτη. (Завтра мы поедем на Крит.)
προχτές / προχθές — позавчера
Προχτές είχαμε ραντεβού. (Позавчера у нас была встреча.)
μεθαύριο — послезавтра
Μεθαύριο αρχίζει το σχολείο. (Послезавтра начинается школа.)

νωρίς — рано
Ξυπνάω νωρίς κάθε μέρα. (Я просыпаюсь рано каждый день.)
αργά — поздно
Ήρθα αργά το βράδυ. (Я пришёл поздно вечером.)
σε λίγο — скоро
Σε λίγο θα φάμε. (Скоро мы поедим.)
πριν από λίγο — недавно
Πριν από λίγο έφυγε. (Он ушёл совсем недавно.)

 

Предлоги времени (после, до)

Предлоги времени в греческом μετά (από), ύστερα από, έπειτα από, πριν από.

Μετά από / Ύστερα από / Έπειτα από — после, спустя
Эти выражения взаимозаменяемы, хотя μετά από — самое распространённое. Μετά может использоваться и без από.
Μετά από κάθε βροχή βγαίνει ο ήλιος. (После каждого дождя выходит солнце.)
Μετά από μία ώρα, έφυγε. (Спустя час он ушёл.)
Ύστερα από λίγες μέρες, γύρισε. (Спустя несколько дней он вернулся.)
Έπειτα από τη δουλειά, πήγα σπίτι. (После работы я пошёл домой.)
Все три подчёркивают, что что-то происходит позже, после завершения другого события.

Πριν από — до, перед, назад
Πριν από δύο εβδομάδες ταξίδεψα στην Κρήτη. (Две недели назад я путешествовал на Крит.)
Πριν από το μάθημα, ήπια καφέ. (Перед занятием я выпил кофе.)
Πριν без από тоже возможно, но тогда чаще используется с глаголами или как вводное слово:
Πριν φύγει, με φίλησε. (Перед тем как он ушёл, он меня поцеловал.)

Все эти предлоги используются для указания периода времени до или после события и требуют винительный падеж (αιτιατική) после себя.

Положение в пространстве (внизу, справа и т.п.)

επάνω / πάνω – наверху
Το βιβλίο είναι επάνω. (Книга наверху.)
κάτω – внизу
Η τσάντα είναι κάτω. (Сумка внизу.)
αριστερά – слева
Το παράθυρο είναι αριστερά. (Окно слева.)
δεξιά – справа
Η πόρτα είναι δεξιά. (Дверь справа.)
στη μέση – в середине
Το τραπέζι είναι στη μέση του δωματίου. (Стол стоит в середине комнаты.)

Слово «много» в греческом языке

Слово «много» в греческом языке, в отличие от русского, изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже, при этом артикль не употребляется.
πολύς κόσμος (много народа)
Στην πλατεία υπήρχε πολύς κόσμος. (На площади было много народа.)
πολλή ζάχαρη (много сахара)
Μην βάλεις πολλή ζάχαρη στον καφέ. (Не добавляй много сахара в кофе.)
πολύ φαγητό (много еды)
Στο τραπέζι υπήρχε πολύ φαγητό. (На столе было много еды.)
πολλοί φίλοι (много друзей)
Έχω πολλούς φίλους από το σχολείο. (У меня много друзей из школы.)
πολλές φίλες (много подруг)
Η Μαρία έχει πολλές φίλες από το πανεπιστήμιο. (У Марии много подруг из университета.)
πολλά βιβλία (много книг)
Έχω πολλά βιβλία στην βιβλιοθήκη μου. (У меня много книг в библиотеке.)


Склонение слова “много” (πολύς, πολλή, πολύ)

Как было замечено ранее слово «много» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже

Падеж                         Единственное число
М.р. Ж.р. Ср.р.
Именительный πολύς* πολλή πολύ*
Родительный πολύ* πολλής πολύ*
Винительный πολύ* πολλή πολύ*
                     Множественное число
Именительный πολλοί πολλές πολλά
Родительный πολλών πολλών πολλών
Винительный πολλούς πολλές πολλά

* Следует запомнить, что слова   πολύς и πολύ пишутся с одной буквой λ, остальные – с двумя.
Το σπίτι μας δεν έχει πολλά δωμάτια. (В нашем доме не так много комнат.)

Γιατί αγοράζεις πολλούς φακέλους; (Почему вы покупаете много конвертов?)
Γιατί γράφω πολλά γράμματα.(Потому что я пишу много писем.)

Μαθαίνουν πολλοί ξένοι φοιτητές ελληνικά; (Много ли иностранных студентов изучают греческий язык?)
Ναι, πολλοί. (Да много.)

Δεν είμαι εδώ πολλές μέρες. (Меня не было здесь много дней.)
Το Πανεπιστήμιο έχει πολλούς καθηγητές. (В университете много профессоров.)
Πολλές φοιτήτριες μένουν σ’ αυτό το σπίτι. (В этом доме живет много студенток.)
Δεν βάζω πολλή ζάχαρη στον καφέ μου. (Я не кладу много сахара в кофе.)
Πολλοί φίλοι μου έχουν αυτοκίνητα. (У многих моих друзей есть автомобили.)
Το ωράριο πολλών τραπεζών είναι συνεχές. (Часы работы многих банков непрерывны. = Многие банки работают без перерыва на обед.)
Δεν έχει εδώ πολύ κόσμο. (Здесь не так много людей.)
https://lingust.ru