Глагол είμαι (быть) в будущем времени

Будущее время глагола «быть»  образуется путем прибавления частицы θα  к соответствующим формам глагола настоящего времени.
Частица θα без ударения, произносится слитно с глаголом.

θα είμαι (я буду) θα είμαστε (мы будем)
θα είσαι (ты будешь) θα είστε (вы будете)
θα είναι (он/она/оно будет) θα είναι (они будут)

Θα είμαι πάντα κοντά σου. (Я всегда буду рядом с тобой.)
Αύριο θα είμαι στο σπίτι. (Завтра я буду дома.)

Θα είσαι ελεύθερος το απόγευμα; (Ты будешь свободен вечером?)
Η Μαρία θα είναι στο γραφείο. (Мария будет в офисе.)
Θα είμαστε μαζί στις διακοπές. (Мы будем вместе на каникулах.)
Θα είστε έτοιμοι μέχρι τις έξι; (Вы будете готовы к шести?)
Οι φίλοι μας θα είναι στο πάρτι. (Наши друзья будут на вечеринке.)

Популярные мужские греческие имена

Γεώργιοςоргос]
Ιωάννης [Янис]
Κώσταςостас]
Δημήτρης [Δимитрис]
Νικόλαος [Николас]
Παναγιώτης [Панайотис]
Βασίλης [Василис]
Χρήστος [Христос]
Αθανάσιος [Аθанасис]
Μιχαήλ [Михаил]

Тишина (η ησυχία)

η ησυχία [исихия] (тишина)
Ησυχία! (Тишина! = Тихо!)
Με την ησυχία σας. (Не торопитесь. = с вашей тишиной)
Με την ησυχία σου. (Не торопись. = с твоей тишиной)
ήσυχος [исихос] (тихий)
Είναι ένας ήσυχος άνθρωπος. (Он тихий/ спокойный человек.)

https://www.instagram.com/greek_by/

Деталь, подробность (η λεπτομέρεια)

η λεπτομέρεια [лептомерия] (деталь, подробность, нюанс, мелочь, особенность)
Κάθε λεπτομέρεια είναι σημαντική. (Важна каждая деталь.)
Κρύβει τις λεπτομέρειες της προσωπικής του ζωής. (Он скрывает подробности своей личной жизни.)
Ας ξεκαυφρίσουμε μερικές λεπτομέρειες. (Давайте проясним некоторые детали/ нюансы.)
Θέλω όλες τις λεπτομέρειες. (Мне нужны все подробности.)
Τα ‘χει μάθει όλα την παραμικρή λεπτομέρεια. (Узнал все до мельчайших подробностей.)
Πες μου όλα τα νέα λεπτομερώς. (Расскажи мне все новости подробно/ детально.)
Μπορεί να προσθέσει ενδιαφέρουσες λεπτομέρειες. (Может добавить интересные подробности/ детали/ мелочи.)
Διηγήθηκε τα πάντα, χωρίς να παραλείψει καμία λεπτομέρεια. (Рассказал все, не упуская ни малейшей детали/ подробности.)
Αυτή τη λεπτομέρεια της διέφυγε στην αναφορά της. (Эту деталь./ этот нюанс она упустила в своём отчёте.)
Θέλεις να γίνουν γνωστές όλες οι λεπτομέρειες του γάμου σας; (Ты хочешь, чтобы стали известны все подробности твоего брака?)
Ας μη στεκόμαστε ςε λεπτομέρειες. (Давай не будем придираться деталям.)
Ο διάβολος κρύβεται στις λεπτομέρειες. (Дьявол кроется в деталях.)

http://ellinikamilao/

Высокий и мелкий (ψηλός, υψηλός, ψιλός)

ψηλός (высокий – рост или высоту можно измерить)
ψηλός άντρας (высокий мужчина)
ψηλό κτίριο (высокое здание)

υψηλός (высокий – в переносном значении, нельзя измерить)
υψηλή θέση (высокая должность)
υψηλό επίπεδο (высокий уровень)

ψιλός (мелкий)
ψιλή άμμος (мелкий песок)
ψιλά (мелкие деньги, мелочь)

@ellinikamilao

Сожалеть и раскаиваться (λυπάμαι – μετάνιώνω)

λυπάμαι (жалеть, сожалеть)
Λυπάμαι πολύ, δεν σας αναγνωρίζω. (Мне очень жаль, я Вас не узнаю.)
Λυπάμαι, αλλά δεν σας θυμάμαι. (К сожалению, я Вас не помню.)
Πρέπει να σταματήσω να λυπάμαι τον εαυτό μου. (Нужно перестать себя жалеть.)
Ειλικρινά λυπούμαστε πολύ. (Нам искренне жаль.)
Λυπάμαι, αλλά είναι πια αργά. (Мне жаль, но уже поздно.)

μετάνιώνω (пожалеть, раскаиваться)
Θα το μετανιώσεις. (Ты об этом пожалеешь.)
Μην κάνεις κάτι που θα μετανιώσεις. (Не делай того, о чем пожалеешь.)
Το μετανιώνω που σου ζήτησα να έρθεις μαζί μου. (Я уже жалею, что попросила тебя пойти со мной.)

@ellinikamilao

Гостиная (το σαλόνι)

το σαλόνι [салони] (гостиная, зал)
το καθιστικό [каθистико] (гостиная, зал)
το καναπές [канапэс] (диван)
το τραπεζάκι [трапэзаки] (столик)
το χαλί [хали] (ковёр)
η πολυθρόνα [полиθрона] (кресло)
η τηλεόραση [тилеораси] (телевизор)
το έπιπλο τηλεόρασης [эпипло тилеорасис] (тумба под телевизор)
το φωτιστικό δαπέδου [фотистико δапэδу] (светильник напольный)
το φωτιστικό οροφής [фотистико орофис] (светильник потолочный)
το ράφιафи] (полка)

(greek_by)

Свидание, встреча (ραντεβού)

ραντεβού [рандэву] (свидание, встреча, приём, запись)
το πρώτου ραντεβού [то проту рандеву] (первое свидание)
ραντεβού με τον γιατρό [рандэву мэ тон йатро] (приём у врача)
ραντεβού με τον κομμωτή [рандэву мэ тон комоты му] (запись к парикмахеру)
Έχω ραντεβού με τον κομμωτή μου. (У меня запись к парикмахеру.)
επαγγελματικό ραντεβού [эпагельматыко рандэву] (деловая/рабочая встреча)
Είμαι σε επαγγελματικό ραντεβού. (Я на деловой встрече.)

δίνω ραντεβού (договариваюсь о встрече)
Δώσαμε ραντεβού για αύριο το πρωί. (Мы договорились встретиться завтра утром.)
κλείνω ραντεβού (бронирую встречу)
κλείνω ραντεβού με τον γιατρό (записываюсь к врачу)
κανονιζω ραντεβού (планирую встречу)
αργώ στα ραντεβού μου (опаздываю на встречу)
Δεν αργώ ποτέ στα ραντεβού μου. (Я не опаздываю никогда на встречи.)
είμαι σε ραντεβού/ έχω ραντεβού (я на встрече)
(greek_by)

Слова на основе ‘κάτω’

Намного проще запоминать новые слова через ассоциации, знакомые составляющие слов, особенно, если они созвучны словам на русском.
Так греческое слово η καταστροφή [катастрофи] (катастрофа), состоит из
κάτωато] (вниз) и στροφή [строфи] (поворот).
Рассмотрим слова на основе κάτω.

κάτωато] (внизу, вниз по лестнице)
Είμαι κάτω. (Я внизу.) Είσαι κάτω; (Ты внизу?) Είναι κάτω. (Она внизу.)

κατεβαίνω [катэвэно] (спускаться, сходить с)
Κατεβαίνω. (Я спускаюсь.) Κατεβαίνει απο το τρένο. (Он сходит с поезда.)
Δεν κατεβαίνεις εδώ; (Ты не выходишь здесь?)

καταλαβαίνω [каталавэно] (понимать)
Δεν καταλαβαίνω. (Я не понимаю.) Δεν σε καταλαβαίνουμε. (Мы тебя не понимаем.)

πίνω (пить) -> καταπίνω [катапино] (глотать, проглатывать)
Καταπίνω ένα χάπι με νερό. (Я глотаю/ запиваю таблетку с водой.)

φέρνω (приносить, нести) -> καταφέρνω [катафэрно] (удаваться)
Καταφέρνω να το κάνω. (Мне это удается.) Καταφέρνεις να το κάνεις; (Удается ли тебе это сделать?)