В греческом языке многие существительные с окончанием -μα созвучны аналогичным словам в других языках, в том числе и русском.
Следует обращать внимание на ударение в этих словах:
σύστημα [систыма] (система),
πρόβλημα [провлима] (проблема),
πρόγραμμα [прог*рама](программа),
πανόραμα [панорама] (панорама),
διάγραμμα [ðиаг*рама] (диаграмма),
άρωμα [арома] (аромат),
κλίμα [клима] (климат).
Category Archives: Греческий язык
Таблицы падежных окончаний
Сводная таблица
| падеж | м.р. | ед.ч. | ж.р. | ед.ч. | ср.р. | ед.ч. | |||||
| Им.п. | ο | -ος | -ας | -ης | η | -α | -η | το | -ο | -ι | -μα |
| Род.п. | του | -ου | -α | -η | της | -ας | -ης | του | -ου | -ου | -ματος |
| Вин.п. | τον | -ο | -α | -η | την | -α | -η | το | -ο | -ι | -μα |
| Зв.п. | – | -ε | -α | -η | – | -α | -η | – | -ο | -ι | -μα |
| м.р. | мн.ч. | ж.р. | мн.ч. | ср.р. | мн.ч. | ||||||
| Им.п. | οι | -οι | -ες | -ες | οι | -ες | -ες | τα | -α | -ια | -ματα |
| Род.п. | των | -ων | -ων | -ων | των | -ων | -ων | των | -ων | -ων | -ματων |
| Вин.п. | τους | -ους | -ες | -ες | τις | -ες | -ες | τα | -α | -ια | -ματα |
| Зв.п. | – | -οι | -ες | -ες | – | -ες | -ες | – | -α | -ια | -ματα |
Склонение существительных мужского рода на -ος
| падеж | ед.ч. | мн. ч. | ||
| Им.п. | о -ος | о δάσκαλος | οι -οι | οι δάσκαλοι |
| Род.п. | του -ου | του δασκάλου | των -ων | των δασκάλων |
| Вин.п. | τον -ο | τον δάσκαλο | τους -ους | τους δασκάλους |
| Зв.п. | – -ε | δάσκαλε | – -οι | δάσκαλοι |
Склонение существительных мужского рода на -ας
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | о -ας | о άντρας | οι -ες | οι άντρες |
| Род.п. | του -α | του άντρα | των -ων | των αντρών |
| Вин.п. | τον -α | τον άντρα | τους -ες | τους άντρες |
| Зв.п. | – -α | άντρα | – -ες | άντρες |
Склонение существительных мужского рода на -ης
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | ο -ης | ο μαθητής | οι -ες | οι μαθητές |
| Род.п. | του -η | του μαθητή | των -ων | των μαθητών |
| Вин.п. | το(ν) -η | τον μαθητή | τους -ες | τους μαθητές |
| Зв.п. | – -η | μαθητή | – -ες | μαθητές |
Склонение существительных женского рода на -α
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | η -α | η γυναίκα | οι -ες | οι γυναίκες |
| Род.п. | της -ας | της γυναίκας | των -ων | των γυναικών |
| Вин.п. | την -α | την γυναίκα | τις -ες | τις γυναίκες |
| Зв.п. | – -α | γυναίκα | – -ες | γυναίκες |
Склонение существительных женского рода на -η
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | η -η | η αδελφή | οι -ες | οι αδελφές |
| Род.п. | της -ης | της αδελφής | των -ων | των αδελφών |
| Вин.п. | την -η | την αδελφή | τις -ες | τις αδελφές |
| Зв.п. | – -η | αδελφή | – -ες | αδελφές |
Склонение существительных среднего рода на -o
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | το -ο | το σχολείο | τα -α | τα σχολεία |
| Род.п. | του -ου | του σχολείου | των -ων | των σχολείων |
| Вин.п. | το -ο | το σχολείο | τα -α | τα σχολεία |
| Зв.п. | – -ο | σχολείο | – -α | σχολεία |
Склонение существительных среднего рода на -ι
| падеж | ед.ч. | мн.ч. | ||
| Им.п. | το -ι | το παιδί | τα -ια | τα παιδιά |
| Род.п. | του -ού | του παιδιού | των -ων | των παιδιών |
| Вин.п. | το -ι | το παιδί | τα -ια | τα παιδιά |
| Зв.п. | – -ι | παιδί | – -ια | παιδιά |
Склонение существительных среднего рода на -μα
| падеж | ед.ч. | мн.ч | ||
| Им.п. | το -μα | το γράμμα | τα -ματα | τα γράμματα |
| Род.п. | του -ματος | του γράμματος | των -ματων | των γραμμάτων |
| Вин.п. | το -μα | το γράμμα | τα -ματα | τα γράμματα |
| Зв.п. | – -μα | γράμμα | – -ματα | γράμματα |
Существительное, падежи (единственное число)
В греческом языке существует 4 падежа:
1. Именительный падеж – Ονομαστική πτώση (Ον.) – Кто? Что?
2. Родительный падеж – Γενική πτώση (Γεν.) – Кого? Чего? Чье?
3. Винительный падеж – Αιτιατική πτώση (Αιτ.) – Кого? Что?
4. Звательный падеж – Κλητική πτώση (Κλ.)
Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным, творительным и предложным падежами, используется существительное в винительном падеже с соответствующим предлогом.
Склонение существительных женского рода с окончанием -η, -α
Единственное число
| Ον. | η | -η | η αδελφή | -α | η Άννα |
| Γεν. | της | -ης | της αδελφής | -ας | της Άννας |
| Αιτ. | την | -η | της αδελφή | -α | της Άννα |
| Κλ. | -η | αδελφή | –α | Άννα |
Γειά σου, Άννα! Είμαι η Μαρια. (Привет, Анна! Я Мария.)
Είμαι η αδερφή της Ελένης. (Я сестра Элени.)
Πού είναι η Άννα; (Где Анна;)
Ο διευθυντής της θέλει την Άννα στο γραφείο. (Ее менеджер хочет, чтобы Анна была в офисе.)
Склонение существительных среднего рода с окончанием -ό, -ι, -μα
Единственное число
| Ον. | το | -ό | το μωρό | -ι | το παιδί | -μα | το μάθημα |
| Γεν. | του | -ου | του μωρού | -ιου | του παιδιού | -ματος | του μαθήματος |
| Αιτ. | το | -ό | το μωρό | -ι | το παιδί | -μα | το μάθημα |
| Κλ. | -ό | μωρό | -ι | παιδί | -μα | μάθημα |
Το μωρό κλαίει. (Малыш плачет.)
Η φανέλα είναι του μωρού. (Футболка малыша.)
Η μαμά κρατάει το μωρό. (Мама держит малыша.)
Το παιδί μου είναι οκτώ χρονών. (Моему ребёнку восемь лет.)
Τό βιβλίο είναι του παιδιού. (Эта книга ребёнка.)
Η μητέρα διαβάζει στο παιδί. (Мать читает ребенку.)
Το μάθημά μας είναι η ώρα έξι. (Наш урок в шесть часов.)
Μάριο, έχεις το μάθημα; (Марио, у тебя урок?)
Η ώρα του μαθήματος είναι αργά. (Время занятий позднее.)
Если ударение падает на 2-ой слог от конца, то оно остается на том же слоге во всех падежах.
Если ударение падает на 3-ий слог от конца, то оно сдвигается на один слог к окончанию в родительном падеже.
Склонение существительных мужского рода с окончанием -ης, -ας, -ος
Единственное число
| Ον. | ο | -ης | ο ναύτης | -ας | ο πατέρας | -ος | ο κύριος | |
| Γεν. | του | -η | του ναύτη | -α | του πατέρα | -ου | του κύριου | |
| Αιτ. | τον | -η | τον ναύτη | -α | τον πατέρα | -ο | τον κύριο | |
| Κλ. | -η | ναύτη | -α | πατέρα | -ε (-ο) | κύριε |
(Исключения: ο Πέτρος – Πέτρο, ο Νίκος – Νίκο.)
Ο αδερφός μου είναι ο Πέτρος. (Мой брат Пётр.)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι του αδερφού σου; (Это машина твоего брата?)
Ξέρω τον αδερφό σου. (Я знаю твоего брата.)
Разговорные клише в греческом
| σιγά σιγά | [сига сига] | (потихоньку) |
| τίποτα | [типота] | (ничего) |
| τι | [ти ] | (что) |
| μαλάκα | [малака] | (придурок) |
| Μπράβο! | [браво] | (Молодец! Отлично!) |
| εντάξει | [эндакси] | (ОК) |
| έτσι κι έτσι | [еци ке ци] | (так себе, не очень) |
| χουχουλiαζω | [хухульязо] | (валяться в кровати) |
Глаголы, связанные с чувствами
| λυπάμαι | [липамэ] | (жалеть кого-то) |
| μετανιώνω | [мэтанионо] | (жалеть о чем-то) |
| αγαπαώ | [аг*апао] | (любить ) |
| μισώ | [мисо] | (ненавидеть) |
| χαίρομαι | [херомэ] | (радоваться) |
| στενοχωριέμαι | [стэнохориэмэ] | (грустить) |
| ανησυχώ | [анисихо] | (волноваться) |
| θαυμάζω | [θавмазо] | (восхищаться) |
| φοβάμαι | [фовамэ] | (бояться) |
| κουράζομαι | [куразомэ] | (уставать) |
| θυμώνω | [θимоно] | (злиться) |
Вопросительные слова и словосочетания
| Τι; Ποιο; | Что? |
| Ποιο χρώμα; Τι χρώμα; | Какого цвета? |
| Τι νούμερο; Τι μέγεθος; | Какого размера? |
| Τι τύπος; | Какого типа? |
| Τι μάρκα; | Какой марки? |
| Ποιος (м.р.); Ποια (ж.р.); Ποιο (ср.р); | Кто? (ед.ч.) |
| Ποιοι (м.р.); Ποιες (ж.р.); Ποια (ср.р); | Кто? (мн.ч.) |
| Ποιανού (м.р.); Ποιανής (ж.р.); Ποιανού (ср.р); Τίνος |
Чей? |
| Ποιον (м.р.); Ποια (ж.р.); Τι/ Ποιο (ср.р); | Который? (ед.ч.) |
| Ποιους (м.р.), Ποιες (ж.р.); Ποια (ср.р); | Которые? (мн.ч.) |
| Πότε; | Когда? |
| Πού; | Где? |
| Πώς; | Как? |
| Ποσους (м.р.); Πόσες (ж.р.); Πόσα (ср.р); Πόσοι; | Сколько? (исчисляемые) |
| Πόσο; | Сколько? (неисчисляемые) |
| Πόσον καιρό; | Как долго? |
| Πόσο μακριά; | Как далеко? |
| Γιατί; | Почему? |
Знак вопроса “?” в греческом языке обозначается точкой с запятой “;“.
Словосочетания с ‘έχω’
έχω πρόβλημα (иметь проблему)
έχω ανάγκη από (иметь необходимость в…)
έχω δίκιο (быть правым)
έχω επιτυχία (иметь успех)
έχω πονοκέφαλο (иметь головную боль)
έχω πυρετό (иметь температуру)
έχω γενέθλια (иметь день рождения)
έχω δουλειές (быть занятым)
έχω νεύρα (нервничать)
Τί έχεις; (Что случилось?)
Πόσο έχει; (Сколько стоит?)
Словосочетания с ‘κάνω’
κάνω ελληνικά (учить греческий)
κάνω βόλτα (гулять)
κάνει ζέστη (жарко)
κάνει κρύο (холодно)
κάνω μπάνιο (купаться)
κάνω σκι (кататься на лыжах)
κάνω σπορ (заниматься спортом)
κάνω ντους (принимать душ)
κάνω πλάκα (шутить)
κάνω ψώνια (делать покупки)
κάνω ποδήλατο (кататься на велосипеде)
κάνω παρέα (дружить)
κάνω βλακεία (делать глупость)
κάνω ηλιοθεραπεία (загорать)
κάνω κέφι (быть в настроении)
κάνω τσιγάρο (курить)
κάνω υπομονή (терпеть)
κάνω στάση (останавливаться)
κάνω οικονομία (экономить)
κάνω δίαιτα (быть на диете)
κάνω λάθος (ошибаться)
Πόσο κάνει; (Сколько стоит?)
δεν κάνει (не подходит)
κάνω τον κινέζο (делать вид)
Τι δουλειά κάνεις; (Кем ты работаешь?)
Πόσο κάνει; Κάνει 50 ευρώ. (Сколько стоит? Стоит 35 евро.)
Πάμε βόλτα; (Пойдём гулять?)
Δεν κάνει. (Не получится.)
Словосочетания с ‘είμαι’
είμαι καλά (быть в порядке)
είμαι χάλια (дела идут плохо)
είμαι άρρωστος (быть больным)
είμαι παντρεμένος (быть женатым)
είμαι ελεύθερος (быть свободным)
είμαι απασχολημένος (быть занятым)
είμαι έτοιμος (быть готовым)
είμαι σίγουρος (быть уверенным)
είμαι ευχαριστημένος με (быть довольным)
είμαι ερωτευμένος (быть влюбленным)
είμαι κουρασμένος (быть уставшим)
είμαι στο σπίτι (быть дома)
είμαι θυμωμένος (быть злым)
ειμαι στην ώρα (быть вовремя)
είμαι σύμφωνος με (быть согласным с)
είμαι απογοητευμένος με (быть разочарованным)
είμαι νευρικός (нервничать)
είμαι … χρονών (мне … лет)
Времена глаголов (по группам)
Ряд времен в греческом языке образуется на основе корня глагола в настоящем времени. В основном эти глаголы описывают процессы (в английском Continuous). И есть времена, которые образуется на основе корня глагола в прошедшем времени. Это времена (в английском группы Simple) описывают отдельные действия. (Чтобы было проще ориентироваться, привожу название времен на английском и перевод глаголов на русский.)
Α1. -ω
| μαθαίνω | μαθαίνω | я изучаю | Present Continuous/ Simple |
| μαθαιν – | θα μαθαίνω | я буду изучать | Future Continuous |
| να μαθαίνω | изучать (инфинитив) | Subjunctive Continuous | |
| μην μαθαίνεις | не учи | Negative Command | |
| μάθαινα | я изучал (в определённый момент времени) | Past Continuous, Imperfect | |
| μάθαινε, μαθαίνετε | учи, учите | Command | |
| έμαθα | έμαθα | я учил (в прошлом) | Past Simple |
| μαθ- | θα μάθω | я буду учить (в будущем) | Future Simple |
| να μάθω | выучить | Subjunctive Simple | |
| μην μάθεις | не заучивай (о результате) | Negative Command | |
| έχω μάθει | я выучил (о результате) | Present Perfect | |
| είχα μάθει | я выучил (до того, как) | Past Perfect | |
| μάθε/ μάθετε | выучи/ выучите ( о результате) | Simple Command |
A2. Неправильные глаголы
| βλέπω | βλέπω | я вижу | Present Continuous/ Simple |
| βλεπ – | θα βλέπω | я буду смотреть | Future Continuous |
| να βλέπω | видеть | Subjunctive Continuous | |
| μην βλέπεις | не смотри | Negative Command | |
| έβλεπα | я смотрел | Past Continuous, Imperfect | |
| βλέπε, βλέπετε | смотри, смотрите | Command | |
| είδα | είδα | я видел | Past Simple |
| δ- | θα δω | увижу | Future Simple |
| να δω | увидеть | Subjunctive Simple | |
| μην δεις | не смотри | Negative Command | |
| έχω δει | я видел | Present Perfect | |
| είχα δει | я видел (до того) | Past Perfect | |
| δες, δέστε | посмотри, посмотрите | Simple Command |
Β-ομαι
| ντύνομαι | ντύνομαι | я одеваюсь | Present Continuous/ Simple |
| ντυν- | θα ντύνομαι | я буду одеваться | Future Continuous |
| να ντύνομαι | одеться | Subjunctive Continuous | |
| μην ντύνεσαι | не наряжайся | Negative Command | |
| ντυνόμουν | я одевался | Past Continuous, Imperfect | |
| ντύθηκα | ντύθηκα | я оделся | Past Simple |
| ντυθ- | θα ντύθω | я оденусь | Future Simple |
| να ντύθω | нарядиться | Subjunctive Simple | |
| μην ντύθεις | не наряжайся | Negative Command | |
| έχω ντυθεί | я одет | Present Perfect | |
| είχα ντυθεί | я был одет (до того) | Past Perfect |
Β-άμαι
| κοιμάμαι | κοιμάμαι | я сплю | Present Continuous/ Simple |
| κοιμ- | θα κοιμάμαι | я буду спать | Future Continuous |
| να κοιμάμαι | спать | Subjunctive Continuous | |
| μην κοιμάσαι | не спи | Negative Command | |
| κοιμόμουν | я спал | Past Continuous, Imperfect | |
| κοιμήθηκα | κοιμήθηκα | я заснул | Past Simple |
| κοιμηθ- | θα κοιμηθω | я заснул | Future Simple |
| να κοιμηθω | засыпай | Subjunctive Simple | |
| μην κοιμηθεις | не засыпай | Negative Command | |
| έχω κοιμηθεί | я поспал | Present Perfect | |
| είχα κοιμηθεί | я заснул (до того) | Past Perfect |
Β-ιέμαι
| βαριέμαι | βαριέμαι | я скучаю | Present Continuous/ Simple |
| βαρ- | θα βαριέμαι | я буду скучать | Future Continuous |
| να βαριέμαι | скучать | Subjunctive Continuous | |
| μην βαριέσαι | не скучай | Negative Command | |
| βαριόμουν | я скучала | Past Continuous, Imperfect | |
| βαρέθηκα | βαρέθηκα | мне стало скучно | Past Simple |
| βαρεθ- | θα βαρέθω | мне будет скучно | Future Simple |
| να βαρέθω | соскучиться | Subjunctive Simple | |
| μην βαρέθεις | не скучай | Negative Command | |
| έχω βαρέθεί | я соскучилась | Present Perfect | |
| είχα βαρέθεί | мне стало скучно (до того) | Past Perfect |
Β-ούμαι
| ασχολούμαι | ασχολούμαι | я занят | Present Continuous/ Simple |
| ασχολ- | θα ασχολούμαι | я буду занят | Future Continuous |
| να ασχολούμαι | заняться (делом) | Subjunctive Continuous | |
| μην ασχολείσαι | не беспокоить | Negative Command | |
| ασχολιόμουν | я был занят | Past Continuous, Imperfect | |
| ασχολήθηκα | ασχολήθηκα | я оделся | Past Simple |
| ασχοληθ- | θα ασχοληθώ | я оденусь | Future Simple |
| να ασχοληθώ | нарядиться | Subjunctive Simple | |
| μην ασχοληθείς | не наряжайся | Negative Command | |
| έχω ασχοληθεί | я одет | Present Perfect | |
| είχα ασχοληθεί | я был одет (до того) | Past Perfect |