Винительный падеж множественного числа существительных

В винительном падеже перед существительными во множественном числе прежде всего меняется определенный артикль:

Мужской род
ед.ч. -> мн.ч.
Женский род
ед.ч.-> мн.ч.
Средний род
ед.ч.->мн.ч.
τον -> τους την -> τις το -> τα

Определенный артикль и окончания у существительных среднего рода
множественного числа в винительном падеже  полностью совпадают  с именительным падежом множественного числа.

У существительные женского рода и мужского рода с окончаниями на -ης и -ας в винительном падеже множественного числа меняется только артикль по сравнению с именительным падежом множественного числа.

Мужской род
ед.ч.,им.п->мн.ч.,вин.п.
Женский род
ед.ч.,им.п->мн.ч.,вин.п.
Средний род
ед.ч.,им.п->мн.ч.,вин.п.
-ος -> τους δασκάλους -> τις γυναίκες -o -> τα σχολεία
-ης -> τους φοιτητές -> τις βιβλιοθήκες -> τα παιδιά
-ας -> τους άντρες -μα -> τα γράμματα

Είμαι στο Πανεπιστήμιο με τις φίλες μου. (Я в университете со своими подругами.)
Φωνάζω τους φίλους μου. (Я звоню своим друзьям.)
Ξέρω όλους τους γείτονες μου. (Я знаю всех своих соседей.)
Οι γονείς του συχνά βλέπουν τους δασκάλους και τις δασκάλες του. (Его родители часто видят его учителей и его учительниц.)
Ανοίγω τα παράθυρα και τις πόρτες. (Откройте окна и двери.)
Γράφω δύο γράμματα κάθε μέρα. (Я пишу два письма каждый день.)

У существительных мужского рода с окончанием –ος с ударением на третьем слоге от конца, при изменении окончания на ους в винительном падеже множественного числа, ударение переносится на второй слог от конца:
о δάσκαλος – τους δασκάλους,
о άνθρωπος – τους ανθρώπους.

Предлог σε соединяется с артиклями в винительном падеже множественного числа:
σε + τους = στους στους κήπους (в садах)
σε + τις = στις στις αυλές (во дворах)
σε + τα = στα στα σχολεία (в школах)
Υπάρχουν βιβλία στις βιβλιοθήκες. (В библиотеках есть книги.)
Τα παιδιά πηγαίνουν στα σχολεία. (Дети ходят в школу.)
Υπάρχουν πολλά αυτοκίνητα στους δρόμους. (На дорогах много машин.)
Τα παιδιά παίζουν στους κήπους και στις αυλές. (Дети играют в садах и во дворах.)
Δεν έχω καθόλου λεφτά στις τσέπες μου. (У меня нет денег в карманах.)
Υπάρχουν λουλούδια στα τραπέζια. (На столах цветы.)
Οι φοιτητές γράφουν στα τετράδια τους. (Ученики пишут в тетрадях.)
Έχει εικόνες από την πατρίδα του στους τοίχους. (На стенах висят фотографии его родного города.)

Губы (τα χείλια)

τα χείλια = τα χείλη [та хилья = та хили] (губы)
λεπτά [лэпта] (тонкие)
ζουμερά/ σαρκώδη / παχιά  [зумэра/ саркоδи/ пахьа] (пухлые)
φουσκωμένα [фускомэна] (накаченные), φουσκώνω [фусконо] (качать, надувать)
φυσικά [фисика] (натуральные)
σκασμένα [сказмэна] (потрескавшие)
σκάω [скао] (лопать, трескать)
ξηρά [ксира] (сухие)
λιποζάν [липозан] (гигиеническая помада)
βάζω λιποζάν στα χείλη μου (мажу гигиенической помадой губы)
το κραγιόν [то крайон] (помада)
το μολύβι [то моливи] (карандаш)

Как попрощаться на греческом

Αντίο! [андыо] (Пока!)
Γεια σας! [я сас] (До свидания!)
Τα λέμε μετά. [та леме мета] (Увидимся позже.)
Καλή συνέχεια! [кали синехиа] (Удачи!)
Να είσαι καλά! [на исэ кала] (Всего хорошего!)

Транспорт

ποδήλατο [поδилато] (велосипед)
μοτοσικλέτα [мотосиклета] (мотоцикл)
λεωφορείο [леофорио] (автобус)
τραμ [трам] (трамвай)
μετρό [метро] (метро)
ταξί [такси] (такси)
αυτοκίνητο [афтокинито] (автомобиль)
φορτηγό [фортыг*о] (грузовик)
τρένο [трено] (поезд)
αεροπλάνο [аэроплано] (самолет)
ελικόπτερο [эликоптэро] (вертолет)
πλοίο [плио] (корабль)
βάρκαарка] (лодка)

Глагол βγάζω

βγάζω – настоящее время
θα βγάλω – будущее время
έβγαλα – прошедшее время
1. Значение “снимаю“:
βγάζω την μπλούζα μου (снимаю майку), βγάζω βίντεο (снимаю видио),
έβγαλα βίντεο (сняла видио), βγάζω φωτογραφίες (фотографирую).
2. Значение “выгуливаю“:
βγάζω τον σκύλο βόλτα (выгуливаю/ вывожу собаку на прогулку).
3. Значение “делаю документы“:
βγάζω διαβατήριο (делаю паспорт), βγάζω βίζα (делаю визу).
4. Значение “приобретаю, покупаю“:
βγάζω εισιτήρια (покупаю билеты).
5. Значение “вынимаю, достаю“:
βγάζω ένα φόρεμα από την ντουλάπα (достаю платье из шкафа).
6. Значение “зарабатываю“:
βγάζω λεφτα (зарабатываю).

https://www.instagram.com/greek_by/

О мужской внешности

το μουστάκι [мустаки] (усы)
της γάτας [тыс г*атас] (кошачьи)
του λιονταριού [ту лёдарью] (львиные)
του ποντικιού [ту подыкю] (мышиные)
οι φαβορίτες [и фаворитэс] (бакенбарды)
τα γένιαэнья] (щетина)
το μούσι/ τα γένια [муси/ йеньа] (борода)
πυκνά [пикна] (густая)
αραιά [арэа] (жиденькая)
μακριά [макриа] (длинная)
κοντά [конда] (короткая)
κατσαρά [кaцaра] (кудрявая)
μαλακά [малака] (мягкая)
σκληρά [склира] (жесткая)
τα μαλλιά [та мальа]
κοντά μαλλιά [ко(н)да мальа] (короткие волосы)
μακριά μαλλιά [макриа мальа] (длинные волосы)
φαλακρός [фалакрос] (лысый)
ξυρισμένο κεφάλι [ксэризмэно кефали] (бритая голова), ξυρίζω [ксиризо] (брить)
μεταμόσχευση μαλλιών [метамосхефси мальон] (пересадка волос)

Спорт. Чемпионат

 

 

 

 

 

 

 

το άθλημα (спорт, вид спорта)
Ποιό είναι το αγαπημένο σας άθλημα; (Какой ваш любимый вид спорта?)
ο παίχτης = ο παίκτης (игрок)
η ομάδα (команда)
το ομαδικό άθλημα (командный вид спорта)
το ατομικό άθλημα (индивидуальный вид спорта)
ο προπονητής (тренер)
κάνω προπόνηση (тренироваться)
κάνουν προπόνηση (они тренируются)
το πρωτάθλημα (чемпионат)
παίρνω μέρος (участвую)
παίρνω μετάλλιο (получаю медаль)
παίρνουν μετάλλια (они получают медали)
το μετάλλιο (медаль)

https://www.instagram.com/greek_by/

Почта

το ταχυδρομείο (почта)
η διεύθυνση (адрес)
το γράμμα (письмо)
ο φάκελος (конверт)
το γραμματόδημα (марка)
το πακέτο (посылка)
το κουτί (коробка)
η ημερομηνία παράδοσης (дата доставки)
το βάρος (вес)
η τιμή (цена)
κολλαω γραμματόδημα στον φάκελο (наклеиваю марку на конверт)
ζυγίζω (взвешиваю)
στελνω ένα γραμμα (отправляю письмо)
στέλνω ένα δέμα (отправляю посылку)
στέλνω μια κάρτα/ ένα γράμμα ταχυδρομικώς (отправляю открытку/ письмо по почте)
Πόσο κοστίζει να στελνω ένα γραμμα στην Αμερική; (Сколько стоит отправить письмо в Америку?)

https://www.instagram.com/greek_by/

Члены семьи

Μητέρα (мать), πατέρας (отец), αδελφός (брат), αδελφή (сестра), γιός (сын), κόρη (дочь), γονείς (родители), παιδιά (дети), παιδί (ребенок), γυναίκα (жена),
σύζυγος (муж,супруг), θεία (тетя),  θείος (дядя), ξάδερφος (двоюродный брат), ξαδέρφη (двоюродная сестра),  γιαγιά (бабушка), παππούς) (дедушка), εγγονός (внук), εγγονή (внучка).

Дни недели, месяцы и сезоны

В греческом языке дни недели, месяцы и сезоны употребляются с артиклями, но без предлогов. Для того, чтобы сказать в какой день недели, в каком месяце или сезоне, нужно изменить артикль именительного падежа на артикль винительного:
η-> την, ο -> τον, τοбез изменений, и убрать окончание -ς  у существительных мужского рода -ος -> -ο, -ας-> -α.
Название дней недели и месяцев пишутся с большой буквы.

η Δευτέρα – την Δευτέρα
(понедельник – в понедельник)
η Τρίτη – την Τρίτη (вторник – во вторник)
η Τετάρτη – την Τετάρτη (среда – в среду)
η Πέμπτη – την Πέμπτη (четверг – в четверг)
η Παρασκευή – την Παρασκευή (пятница – в пятницу)
το Σάββατο – το Σάββατο (суббота – в субботу)
η Κυριακή – την Κυριακή (воскресенье – в воскресенье)

ο Ιανουάριος – τον Ιανουάριο (январь – в январе)
ο Φεβρουάριος – τον Φεβρουάριο (февраль – в феврале)
ο Μάρτιος – τον Μάρτιο (март – в марте)
ο Απρίλιος – τον Απρίλιο (апрель – в апреле)
ο Μάιος – τον Μάιο (май – в мае)
ο Ιούνιος – τον Ιούνιο (июнь – в июне)
ο Ιούλιος – τον Ιούλιο (июль – в июле
ο Αύγουστος – τον Αύγουστο (август – в августе)
ο Σεπτέμβριος – τον Σεπτέμβριο (сентябрь – в сентябре)
ο Οκτώβριος – τον Οκτώβριο (октябрь – в октябре)
ο Νοέμβριος – τον Νοέμβριο (ноябрь – в ноябре)
ο Δεκέμβριος – τον Δεκέμβριο (декабрь – в декабре)

ο χειμώνας – τον χειμώνα (зима – зимой)
η άνοιξη – την άνοιξη (весна – весной)
το καλοκαίρι – το καλοκαίρι (лето – летом)
το φθινόπωρο – το φθινόπωρο (осень – осенью)