В греческом языке существует 4 падежа:
1. Именительный падеж – Ονομαστική πτώση (Ον.) – Кто? Что?
2. Родительный падеж – Γενική πτώση (Γεν.) – Кого? Чего? Чье?
3. Винительный падеж – Αιτιατική πτώση (Αιτ.) – Кого? Что?
4. Звательный падеж – Κλητική πτώση (Κλ.)
Для передачи отношений, выраженных в русском языке дательным, творительным и предложным падежами, используется существительное в винительном падеже с соответствующим предлогом.
Склонение существительных женского рода с окончанием -η, -α
Единственное число
Ον. |
η |
-η |
η αδελφή |
-α |
η Άννα |
Γεν. |
της |
-ης |
της αδελφής |
-ας |
της Άννας |
Αιτ. |
την |
-η |
της αδελφή |
-α |
της Άννα |
Κλ. |
|
-η |
αδελφή |
–α |
Άννα |
Γειά σου, Άννα! Είμαι η Μαρια. (Привет, Анна! Я Мария.)
Είμαι η αδερφή της Ελένης. (Я сестра Элени.)
Πού είναι η Άννα; (Где Анна;)
Ο διευθυντής της θέλει την Άννα στο γραφείο. (Ее менеджер хочет, чтобы Анна была в офисе.)
Склонение существительных среднего рода с окончанием -ό, -ι, -μα
Единственное число
Ον. |
το |
-ό |
το μωρό |
-ι |
το παιδί |
-μα |
το μάθημα |
Γεν. |
του |
-ου |
του μωρού |
-ιου |
του παιδιού |
-ματος |
του μαθήματος |
Αιτ. |
το |
-ό |
το μωρό |
-ι |
το παιδί |
-μα |
το μάθημα |
Κλ. |
|
-ό |
μωρό |
-ι |
παιδί |
-μα |
μάθημα |
Το μωρό κλαίει. (Малыш плачет.)
Η φανέλα είναι του μωρού. (Футболка малыша.)
Η μαμά κρατάει το μωρό. (Мама держит малыша.)
Το παιδί μου είναι οκτώ χρονών. (Моему ребёнку восемь лет.)
Τό βιβλίο είναι του παιδιού. (Эта книга ребёнка.)
Η μητέρα διαβάζει στο παιδί. (Мать читает ребенку.)
Το μάθημά μας είναι η ώρα έξι. (Наш урок в шесть часов.)
Μάριο, έχεις το μάθημα; (Марио, у тебя урок?)
Η ώρα του μαθήματος είναι αργά. (Время занятий позднее.)
Если ударение падает на 2-ой слог от конца, то оно остается на том же слоге во всех падежах.
Если ударение падает на 3-ий слог от конца, то оно сдвигается на один слог к окончанию в родительном падеже.
Склонение существительных мужского рода с окончанием -ης, -ας, -ος
Единственное число
Ον. |
ο |
-ης |
ο ναύτης |
-ας |
ο πατέρας |
-ος |
ο κύριος |
|
Γεν. |
του |
-η |
του ναύτη |
-α |
του πατέρα |
-ου |
του κύριου |
|
Αιτ. |
τον |
-η |
τον ναύτη |
-α |
τον πατέρα |
-ο |
τον κύριο |
|
Κλ. |
|
-η |
ναύτη |
-α |
πατέρα |
-ε (-ο) |
κύριε |
|
(Исключения: ο Πέτρος – Πέτρο, ο Νίκος – Νίκο.)
Ο αδερφός μου είναι ο Πέτρος. (Мой брат Пётр.)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι του αδερφού σου; (Это машина твоего брата?)
Ξέρω τον αδερφό σου. (Я знаю твоего брата.)