Деревня Эпископи (район Пафоса)

η Επισκοπή (Эпископи)
Βρίσκεται στην περιοχή της Πάφου. (Расположена в районе Пафоса.)
Το όνομα του χωριού προέρχεται από το γεγονός ότι κάποτε υπήρχε εδώ η έδρα του επισκόπου. (Название деревни происходит от того, что когда-то здесь существовала архиерейская резиденция.)

Είναι γνωστό για τον επιβλητικό μονόλιθο που φιλοξενεί σπάνια γεράκια. (Она известна внушительным монолитом, где обитают редкие соколы.)

Деревня Пейя

η Πέγεια (Пейя)
Σημαντικά αξιοθέατα της περιοχής είναι (Важными достопримечательностями района являются)
– ο Κόλπος των Κοραλλίων (Корал Бэй),
– οι παραλίες Λαουρούς, Μανίκι, Καφίζης και Λάρας (пляжи Лауру, Маники, Кафизис и Лара),
– οι θαλασσινές σπηλιές (морские пещеры),
– η Βρύση των Πεγειώτισσων (фонтан Пегейотисса),
– ο αρχαιολογικός χώρος (археологический парк),
– το φαράγγι του Άβακα (ущелье Авакаc).

Деревня Куклия

τα Κούκλια (Куклия)
Αυτό το χωριό βρίσκεται στην περιοχή της Πάφου, χτισμένο στη θέση του αρχαίου βασιλείου της Παλαίπαφου (παλιά Πάφος).  (Эта деревня расположена в районе Пафоса, построена на месте древнего царства Палаипафос (старый Пафос).
Οι ανασκαφές αποκάλυψαν τον διάσημο ναό της Αφροδίτης της Πάφου. (Раскопки выявили знаменитый храм Афродиты Пафосской.)

Деревня Панагия

η Παναγιά (Панагия)

Αυτό το χωριό είναι γνωστό ως γενέτειρα του πρώτου προέδρου της Δημοκρατίας, Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ’, με δύο μουσεία αφιερωμένα σε αυτόν: (Эта деревня известна как место рождения бывшего Президента Республики Архиепископа Макариоса III, с двумя музеями, посвященными ему)

– το σπίτι της οικογένειας του Αρχιεπισκόπου και (дом семьи архиепископа и)

– το Μουσείο Πολιτιστικού Ιδρύματος Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ’. (Музей Культурного фонда архиепископа Макариоса III.)

Деревня Помос

ο Πωμός (Помос)
Σε αυτό το χωριό βρέθηκε το είδωλο, το οποίο τώρα απεικονίζεται στα νομίσματα των 1 και 2 ευρώ. (В этой деревне был найден идол, который сейчас изображен на монетах номиналом 1 и 2 евро.)

Деревня Героскипу

η Γεροσκήπου (Героскипу)

Το όνομα αυτού του οικισμού προέρχεται από το αρχαίο ελληνικό «ιερός κήπος» και συνδέεται με το γεγονός ότι στην αρχαιότητα, σύμφωνα με την παράδοση, εδώ βρίσκονταν οι ιεροί κήποι της θεάς Αφροδίτης. (Название этого поселения происходит от древнегреческого «священный сад» и связано с тем, что в древности, по преданию,  здесь находились священные сады богини Афродиты.)

Παλαιότερα εδώ υπήρχε εργοστάσιο παραγωγής μεταξιού. (Раньше здесь была шелковая фабрика.)

Σήμερα θα βρείτε εδώ ένα εργοστάσιο ζαχαροπλαστικής, το οποίο είναι ο μεγαλύτερος παραγωγός λουκουμιού και άλλων παραδοσιακών γλυκών της Κύπρου. ( Сегодня здесь находится кондитерская фабрика, которая является крупнейшим производителем рахат-лукума и других традиционных сладостей Кипра.)

Το 2004, οι ζαχαροπλάστες αυτού του εργοστασίου μπήκαν στο Βιβλίο των Ρεκόρ Γκίνες, παρασκευάζοντας σε 3 μέρες λουκούμι βάρους 2,5 τόνων. (В 2004 году кондитеры этой фабрики вошли в Книгу рекордов Гиннеса, изготовив за 3 дня рахат-лукум весом 2,5 тонны.)

Как попрощаться на греческом

Αντίο! [андыо] (Пока!)
Γεια σας! [я сас] (До свидания!)
Τα λέμε μετά. [та леме мета] (Увидимся позже.)
Καλή συνέχεια! [кали синехиа] (Удачи!)
Να είσαι καλά! [на исэ кала] (Всего хорошего!)

Транспорт

ποδήλατο [поδилато] (велосипед)
μοτοσικλέτα [мотосиклета] (мотоцикл)
λεωφορείο [леофорио] (автобус)
τραμ [трам] (трамвай)
μετρό [метро] (метро)
ταξί [такси] (такси)
αυτοκίνητο [афтокинито] (автомобиль)
φορτηγό [фортыг*о] (грузовик)
τρένο [трено] (поезд)
αεροπλάνο [аэроплано] (самолет)
ελικόπτερο [эликоптэро] (вертолет)
πλοίο [плио] (корабль)
βάρκαарка] (лодка)

Турецкое вторжение (20 июля 1974)


Πριν από 50 χρόνια – η 20ή (εικοστή) Ιουλίου 1974 ήταν η ημέρα που άλλαξε την ιστορία της Κύπρου.
(50 лет назад – 20 июля 1974 года стало днем, который изменил историю Кипра.)
Η Τουρκία ξεκίνησε στρατιωτική επιχείρηση στο νησί, επικαλούμενη την ανάγκη προστασίας των Τουρκοκυπρίων μετά από το πραξικόπημα. (Турция начала военную операцию на острове, ссылаясь на необходимость защиты турко-киприотов после государственного переворота.)
Το πραξικόπημα συνέβη 5 ημέρες πριν – στις 15 Ιουλίου 1974, όταν ανέτρεψαν τον πρόεδρο της Κύπρου – τον Μακάριο Γ’. (Государственный переворот произошел за 5 дней – 15 июля 1974 года, когда на Кипре был свергнут президент – Макариос III.)
Αυτή η ενέργεια οδήγησε στην τουρκική εισβολή. (Эта акция и повлекла за собой турецкое вторжение.)
Το πρωί της 20ής Ιουλίου 1974 τα τουρκικά στρατεύματα αποβιβάστηκαν στο βόρειο τμήμα της Κύπρου, στην παραλία Πέντε Μίλι. (Утром 20 июля 1974 года турецкие войска высадились на северной части Кипра, на пляже “Пэндэ Мили”.)
Αυτή η στρατιωτική επιχείρηση, που ονομάστηκε «Επιχείρηση Αττίλας», οδήγησε σε σημαντικές απώλειες και καταστροφές, καθώς και σε μαζικές μετακινήσεις ανθρώπων. (Эта военная операция, которая получила название «операция Аттила», привела к значительным потерям и разрушениям, а также к массовому перемещению людей.)
Χιλιάδες Κύπριοι αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους, προσπαθώντας να ξεφύγουν από τις εχθροπραξίες. (Тысячи киприотов были вынуждены покинуть свои дома, спасаясь от боевых действий.)
Στις 21 Ιουλίου, ως αποτέλεσμα της κυπριακής κατασκοπείας, προκλήθηκε μια μεγάλης κλίμακας μάχη μεταξύ του τουρκικού στόλου και της τουρκικής αεροπορίας. (21 июля в результате работы кипрской разведки было спровоцировано крупномасштабное сражение между турецким флотом и турецкой же авиацией.)
Κατά τη διάρκεια της μάχης σχεδόν όλη η τουρκική ναυτική δύναμη καταστράφηκε, επίσης υπήρξαν απώλειες στην αεροπορική δύναμη. (В ходе битвы почти вся турецкая морская ударная группа была разбита, потери также понесла и воздушная ударная группа.)
Στις 23 Ιουλίου οι ενεργές εχθροπραξίες τερματίστηκαν. (23 июля активные боевые действия были завершены.)
Εκείνη την ημέρα τρεις θέσεις πυροβολικού των Ελληνοκυπρίων καταστράφηκαν από τα τουρκικά στρατεύματα, μετά την αποδοχή της εκεχειρίας. (В этот день три артиллерийских позиции греков-киприотов были расстреляны турецкими войсками, после того как они приняли перемирие.)
Κοντά στο αεροδρόμιο της Λευκωσίας οι Ελληνοκύπριοι έκαψαν δύο τουρκικά άρματα μάχης M47. (Возле аэропорта Никосии греки-киприоты сожгли два турецких танка M47.)
Η αεροπορία των ΗΠΑ αναχαίτισε τα ελληνικά αεροπλάνα που πετούσαν προς τη σύγκρουση. (Авиация США перехватила греческие самолёты, которые летели в сторону конфликта.)
Ταυτόχρονα, το Κογκρέσο των ΗΠΑ μετά την τουρκική επιχείρηση επέβαλε απαγόρευση προμήθειας όπλων στην Τουρκία. (В то же время конгресс США после турецкой операции наложил запрет на поставку вооружения в Турцию.)
Οι συγκρούσεις συνεχίστηκαν μέχρι τα τέλη Αυγούστου. (Столкновения продолжились вплоть до конца августа.)
Ως αποτέλεσμα, η Κύπρος χωρίστηκε από την «Πράσινη Γραμμή» (ή «Γραμμή του Αττίλα») στο Βορρά, που ελέγχεται από τους Τουρκοκύπριους (στην πραγματικότητα από την Τουρκία, αργότερα την Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου) και στο Νότο, που ελέγχεται από τους Ελληνοκυπρίους (Δημοκρατία της Κύπρου). (Остров Кипр в результате оказался разделенным «Зеленой линией» (или «Линией Аттилы») на Север, контролируемый турками-киприотами (а в действительности – Турцией, позже Турецкой Республикой Северного Кипра) и Юг, контролируемый греками-киприотами (Республикой Кипр).
Αυτά τα γεγονότα οδήγησαν επίσης στην αποκατάσταση της προεδρίας του Μακαρίου Γ΄. (Также эти события привели к восстановлению президентства Макариоса III.)
Παρόλο που οι Τούρκοι χρησιμοποίησαν την απομάκρυνση του Μακαρίου από την εξουσία για την εισβολή τους, μετά την απόβαση στο νησί σταμάτησαν να αναγνωρίζουν τον Μακάριο ως πρόεδρο της Κύπρου. (Хотя турки и воспользовались именно отстранением Макариоса от должности для своей интервенции, после высадки на остров они перестали признавать Макариоса президентом Кипра.)
Υπενθύμιση αυτών των τραγικών γεγονότων είναι οι σειρήνες που ηχούν κάθε 20ή Ιουλίου στις 5:30 το πρωί σε όλη τη χώρα. (Напоминанием об этих трагических событиях каждое 20 июля в 5:30 утра по всей стране звучат сирены.)
Αυτός ο ήχος θυμίζει στους Κυπρίους την ημέρα που η ζωή τους άλλαξε για πάντα. (Этот звук напоминает киприотам о том дне, когда их жизнь изменилась навсегда.)
Οι σειρήνες λειτουργούν επίσης ως σύμβολο μνήμης και σεβασμού σε όσους υπέστησαν τις συνέπειες της σύγκρουσης. (Сирены также служат символом памяти и уважения к тем, кто пострадал в результате конфликта.)

https://quizlet.com/de/929591827/20-%D0%B8%D1%8E%D0%BB%D1%8F-1974-flash-cards/?i=vtlh3&x=1qqt
Слова к тексту
η στρατιωτική επιχείρηση (военная операция)
η προστασία των Τουρκοκυπρίων (защита турко-киприотов)
το πραξικόπημα (государственный переворот)
η τουρκική εισβολή (турецкое вторжение)
η παραλία Πέντε Μίλι (пляж “Пэндэ Мили” )
η επιχείρηση Αττίλας (операция Аттила)
η μετακίνηση των ανθρώπων (перемещение людей)
η κυπριακή κατασκοπεία (кипрская разведка)
η μάχη (сражение)
ο τουρκικός στόλος (турецкий флот)
η τουρκική αεροπορία (турецкая авиация)
οι θέσεις πυροβολικού (артиллерийские позиции)
οι Ελληνοκύπριοι (греко-киприоты)
η εκεχειρία (перемирие)
η διαίρεση της Κύπρου (разделение Кипра)
ο Βορράς (Север)
ο Νότος (Юг)
η Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου (Турецкая Республика Северного Кипра)
η Δημοκρατία της Κύπρου (Республика Кипр)
ο πρόεδρος της Κύπρου (президент Кипра)
η Πράσινη γραμμή (Зелёная линия)
η γραμμή του Αττίλα (линия Аттилы)
οι ταραχές (беспорядки)
τα ελληνικά και τουρκικά μέρη (греческая и турецкая части)
η ένωση του νησιού (объединение острова)
η κατεχόμενη περιοχή (оккупированная территория)
οι σειρήνες (сирены)
η μνήμη (память)
ο σεβασμός (уважение)
η σύγκρουση (столкновение)
ανέτρεψαν τον πρόεδρο (свергли президента)
τα τουρκικά στρατεύματα αποβιβάστηκαν (турецкие войска высадились)
οι εχθροπραξίες (военные действия)
οι εχθροπραξίες τερματίστηκαν (боевые действия были завершены)
η αποκατάσταση της προεδρίας (восстановление президенства)
ελέγχεται (контролируется)
η απομάκρυνση (отстранение)

Вопросы к экзамену по Кипру (Тест 4)

Ημερομηνίες της προεδρίας του Μακάριου Γ: (Даты президентства Макариоса С:)
1960 – 1974  (16 августа 1960 — 15 июля 1974)
Πού γεννήθηκε ο Μακάριος Γ; (Где родился Макариос С?)
Χωριό Παναγιά, Πάφος (Деревня Панагия, Пафос)
Μουσεία: Το σπίτι της οικογένειας του Αρχιεπισκόπου και το Μουσείο Πολιτιστικού Ιδρύματος Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ, πού βρίσκονται;
(Музеи: Дом семьи архиепископа и Музей Культурного фонда архиепископа Макария III, где они находятся?)
Χωριό Παναγιά, Πάφος (Деревня Панагия, Пафос)
Σε ποιο μοναστήρι υπηρέτησε (ξεκίνησε την πορεία του) ο Μακάριος Γ; (В каком монастыре служил Макарий III (начал свою карьеру)?
Κύκκος (Киккос)
Πού κατασκευάστηκε το νέο Αρχιεπισκοπικό Μέγαρο το 1960; (Где был построен новый Архиепископский дворец в 1960 году?)
Λευκωσία (Никосия)
Ποιος ήταν ο πρώτος Πρόεδρος της Κύπρου; (Кто был первым президентом Кипра?)
Αρχιεπίσκοπος Μακάριος Γ (Архиепископ Макарий Г.)
Ποιος ήταν Πρόεδρος της Κύπρου την περίοδο 2003-2008; (Кто был президентом Кипра в период 2003-2008 годов?)
Τάσσος Παπαδόπουλος (Тассос Пападопулос)
Ποιο είναι το κύριο επίτευγμα που συνδέεται με τον Πρόεδρο Νίκο Αναστασιάδη; (Какое главное достижение связано с президентом Никосом Анастасиадесом?)
Οικονομικές μεταρρυθμίσεις και έξοδος από την κρίση (Экономические реформы и выход из кризиса)
Πώς ονομάζεται ο Πρόεδρος της Κύπρου που ήταν Αρχιεπίσκοπος; (Как зовут президента Кипра, который был архиепископом?)
Μιχαήλ Χριστόδουλου Μούσκος (Майкл Христодулос Мускос)
Πότε έγινε Πρόεδρος της Κύπρου ο Νίκος Αναστασιάδης; (Когда Никос Анастасиадис стал президентом Кипра?)
2013 
Ποιος από τους παρακάτω Προέδρους της Κύπρου ήταν στην εξουσία την περίοδο 1993-2003; (Кто из следующих президентов Кипра находился
у власти в период 1993-2003 гг.?)
Γλαύκος Κληρίδης (Главкос Клиридес)
Ποιον αντικατέστησε ως Πρόεδρος ο Δημήτρης Χριστόφιας; (Кого сменил Димитрис Христофиас на посту президента?)
Τάσσος Παπαδόπουλος (Тассос Пападопулос)
Πότε πέθανε ο πρώτος Πρόεδρος της Κύπρου, Αρχιεπίσκοπος Μακάριος Γ;  (Когда умер первый президент Кипра архиепископ Макариос III?)
1977 
Πόσες θητείες διαδοχικά ήταν Πρόεδρος ο Νίκος Αναστασιάδης; (Сколько сроков подряд был президентом Никос Анастасиадис?)

Ποιος από τους Προέδρους της Κύπρου ήταν βραβευμένος με Νόμπελ Ειρήνης; (Кто из президентов Кипра был удостоен Нобелевской премии мира?)
Κανένας (Никто)
Ποιος Πρόεδρος της Κύπρου ήταν γνωστός για τις κομμουνιστικές του απόψεις; (Какой президент Кипра был известен своими  коммунистическими взглядами?)
Δημήτρης Χριστόφιας (Димитрис Христофиас)
Πότε εντάχθηκε η Κύπρος στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπό την Προεδρία του Τάσσου Παπαδόπουλου; (Когда Кипр присоединился к Европейскому Союзу под председательством Тасоса Пападопулоса?)
2004